👶

Подготовка к переезду с ребенком

👶
Как подготовить себя и ребенка к релокации ? В этой статье мы постараемся коротко осветить чек-лист переезжающих родителей.

Психологический аспект


Для психологической подготовки ребенка к эмиграции специалисты рекомендуют:

 
  • Простыми словами донести причину переезда – работа папы, покупка дома, безопасность, теплое лето, близко расположенное море;
  • Если есть финансовая возможность, то посетить страну заранее;
  • Не очернять прежнее окружение, город, соседей, учителей;
  • Объяснить, как поддерживать связь – организуйте видеозвонок по скайп, zoom, скачайте мессенджеры международной связи/мгновенных бесплатных сообщений;
  • Привлеките к оформлению будущей спальни, игровой комнаты;
  • Повысьте значимость страны – расскажите об интересном событии/локации. Например, концерте музыкальной группы, о парках развлечений, океаническом побережье, дайвинге с дельфинами, горном восхождении.
 
Если в семье есть финансовая возможность и позволяет время, уместным будет психологическое сопровождение, особенно подростков, за три месяца до и полгода после переезда, чтобы проговаривать и формулировать то, что происходит внутри, и то, что ребенок видит снаружи.
 
Любые негативные эмоции от эмиграции нормальны. Не стремитесь их подавить, ребенок должен их прожить, чтобы продолжить двигаться вперед с радостным предвкушением.
 

Шаг 1. Объяснение ребенку причин и последствий эмиграции

 
Независимо от возраста ваших детей, вы должны понимать, что это очень важное решение, и оно повлияет на жизнь ваших детей как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе. Так что будьте очень деликатны в своих объяснениях и поймите, что ваши дети не обязаны поддержать вашу идею о переезде. Вне зависимости от того, поддержат они ее или нет, вам нужно сделать все возможное, чтобы обеспечить им спокойную и безопасную адаптацию, поддерживая их на всем пути вашей эмиграции.
Можно начать с того, что вместе и в игровой форме узнавать с ребенком больше о Франции. Найдите эту страну на глобусе или карте мира, посмотрите вместе фильмы или видео путешественников по Франции на youtube. Вместе посмотрите фото достопримечательностей, растений и животных в интернете или даже пройдитесь по улочкам в виртуальной реальности Google Maps. Помогите своему ребенку заочно познакомиться со страной, если у вас нет возможности посетить ее вместе задолго до вашей эмиграции.
Если ваши дети уже подростки и находятся на этапе переходного возраста, то нужно понимать, что их ваше решение может очень сильно ранить или напугать, так что тут нужен особый подход.
В идеале с подростками нужно поговорить до того, как окончательное решение будет принято, важно объяснить причины эмиграции и представить им все плюсы и преимущества, которые они могут извлечь из жизни в новой стране. Самое главное — поддерживать открытый диалог и узнать о главных страхах и сомнениях вашего ребенка.
 
 

Шаг 2. Работа с возражениями и помощь ребенку

 
Также, очень важно проработать все возражения, страхи и опасения. Если вы проделали первый шаг, представили Францию и плюсы после переезда, но ваш ребенок все равно против эмиграции и уже на начальных этапах воспринимает эту идею враждебно, то важно понять, чего именно он опасается и как ему можно помочь.
Например, если подростку важно поддерживать контакт с его друзьями, то можете договориться с ними или их родителями о еженедельных звонках по видео-связи. Вы можете пообещать ребенку каждый год на летние каникулы отправлять его на родину на несколько месяцев, где он смог бы общаться с друзьями и другими родственниками лично.
Если ваш ребенок переживает о том, сможет ли он найти новых друзей во Франции, то тут вы тоже можете ему помочь и для этого существует много различных вариантов.
Например, вы можете предложить вашему ребенку различные секции и активности на выбор (от регби до танцев, восточных единоборств и т.д.). Пусть ваши дети выберут то, что им по душе и затем при групповых занятиях они в любом случае рано или поздно начнут общаться с другими участниками и участницами и постепенно начнут заводить новые знакомства.
На практике я вижу, что многие родители просто стараются найти в городе таких же родителей с детьми похожего возраста, чтобы вместе гулять и общаться семьями, тем самым обеспечивая детям и новых друзей, и возможность не забыть свой родной язык.
В любом случае, какой бы вариант вы для себя не выбрали, просто помните о том, что это ваша обязанность — помочь ребенку социализироваться, найти друзей и встроить свой круг общения с нуля.
 

Шаг 3. Поиск школы и помощь в изучении французского языка

 
А что же делать с языком и как помочь ребенку лучше и быстрее адаптироваться в новой среде? Ответ на этот вопрос будет зависеть прежде всего от возраста ребенка.
Чаще всего маленькие дети достаточно быстро адаптируются к новой языковой среде, вне зависимости от того каков их родной язык. Зачастую ребенку 6-8 лет из любой страны СНГ, который не знает французский язык, достаточно просто начать ходить в местную школу в первый класс. За очень короткий срок он втягивается в общий поток, начинает коммуницировать со сверстниками и т.д. Поэтому, если вы родитель маленького ребенка, который только пойдет в первый класс во Франции, то вам не о чем беспокоится, и нет особого смысла искать репетиторов или языковые курсы, т.к. маленькие дети очень быстро адаптируются в иностранной школе без какой-либо посторонней помощи.
Этого нельзя сказать о подростках и взрослых, которым нужно учить язык осознанно, чтобы начать общаться. Подросток уже прекрасно осознает все происходящее и то, насколько он отстает в понимании от своих французских одноклассников, также стеснение может играть негативную роль, именно поэтому рекомендуется помочь подросткам в плане адаптации и еще до переезда во Францию начать учить язык.
 
Постарайтесь начать подготовку к эмиграции пораньше. Время – главный помощник.
 

Чек-лист для переезда с ребенком: о чем нельзя забыть?

 
Прежде всего предлагаем вспомнить о равенстве прав и обязанностей мам и пап независимо от того, проживает родитель вместе с ребенком или нет. Все вопросы должны решаться родителями по их взаимному согласию. Это касается и переезда ребенка. В случае изменения его места жительства без согласия второго родителя несовершеннолетний по решению иностранного суда может быть возвращен в страну постоянного проживания. А родителя, решившегося на эмиграцию, признают международным похитителем собственного ребенка. Как избежать таких проблем?
  • Определите место жительства ребенка. Нужно будет заключить соглашение со вторым родителем. Если договориться не получится, спор разрешит суд. В случае если место жительства ребенка уже определено, последующее его изменение должно быть также согласовано с отдельно проживающим родителем.
  • Определите порядок общения ребенка с отдельно проживающим родителем. Это нужно сделать, даже если такой порядок уже установлен. Ведь после переезда он точно изменится – причиной могут стать расстояние, разница в часовых поясах или новый режим ребенка. Этот вопрос также можно решить путем заключения соглашения или через обращение в суд.
  • Согласуйте переезд ребенка в другую страну. Согласование подтверждается нотариально оформленным согласием отдельно проживающего родителя на выезд ребенка за пределы страны обычного проживания на территорию другой страны с указанием цели выезда – переезд на ПМЖ. Если достичь согласия не удастся, придется обратиться в суд.
  • нюансы образования: наличие яслей, детсада, школы, колледжа, система оценивания, баллы, срок обучения, оказание психологической помощи учащимся, двуязычие;
Во Франции “школа” начинается с 6ти лет.
Также важны местная культура, менталитет. Если будущее место проживания радикально отличается правилами поведения в обществе, это безусловно станет препятствием. Не последнюю роль играет социум. Друзья, знакомые, одноклассники, соседи-погодки – неотъемлемая часть правильной социализации в обществе.
Внимательно изучите образовательную программу. Учтите, какие предметы будут совершенно незнакомыми, нужен ли детям определенный бэкграунд. Если иностранная система образования идет с опережением, то рекомендуем:
  • знание языка;
Академическая и языковая подготовка значимы. Старайтесь сделать это не частью “зубрежки”, а чем-то веселым. Более плавному погружению в языковую культуру способствуют развлекательные ролики, книги-билингвы, языковые/лингвистические приложения. Например, короткие мультики, музыкальные видео, фильмы с субтитрами, ролики, соответствующие интересам/хобби.
Отличной идеей будет совместное семейное изучение бытовых тем, социальных вопросов, сленга. Вы можете разыгрывать сценки, позволяя отпрыску и себе отработать определенные социальные сценарии, реплики.
  • местные правила поведения, религия, обычаи, традиции;
Социальное взаимодействие быстрее поможет ассимилироваться. Чтобы ребенку было легче влиться в местное общество, вам следует заранее:
  • рассказать о культурных обычаях, запретах – если страна является религиозной, необходимо объяснить малышу важность уважения чужой веры, затронуть апроприацию. Необходимо показать, что он не должен разделять взгляды или популярные суждения окружения, если не хочет, но он должен их уважать;
  • узнать о локальных диаспорах – сообщества помогут почувствовать защищенность, опору, постоянство;
  • найти кружки, секции, нравящиеся младшим членам семьи – общение внутри диаспоры может дать необходимое чувство опоры ребенку. Но по-настоящему влиться в социум он сможет только наладив контакты с местными.
  • социальные коммуникации.
 

4 основных фактора, которые влияют на адаптацию ребенка при переезде:

Возраст

Особенности каждого возраста


 

Дети до 3 лет

Груднички и дошкольники не будут испытывать трудностей при переезде: такие проблемы, как бунт, потеря друзей, языковой барьер обойдут вас стороной. Но, с другой стороны, вам придется столкнуться со всеми прелестями иностранной системы здравоохранения и дошкольного обучения.
Например, в Германии ясли и детские сады не входят в систему образовательных учреждений, поэтому в большинстве случаев они принадлежат частным компаниям или общественным фондам. Стоимость месячного пребывания в детсаду или яслях составляет от 50 до 700 евро. Немецкие родители, как и российские, вынуждены ждать места для своего ребенка по несколько лет, поэтому они записываются в очередь еще до рождения ребенка.
В адаптации к языковой среде тоже не должно быть проблем. В этом возрасте дети только начинают познавать, как устроен язык и как его использовать, поэтому при должном внимании и помощи ваш ребенок будет осваивать новый язык на лету, и в итоге станет билингвом.
По словам Барбары Зурер Пирсон, автора книги «Raising a Bilingual Child», «Изучение второго языка легче для детей до подросткового возраста, еще легче для детей до 10 лет и еще легче для детей до 5 лет».
Комментирует Дарья Кузнецова, психолог-конфликтолог Домашней школы «ИнтернетУрок»: «Переезд в раннем возрасте почти не запомнится маленькому человеку. Здесь важнее принимать во внимание состояние матери. Почему так? В это время мама для ребенка и есть весь мир, вне зависимости от территории проживания. Если этот мир в гармонии и спокойствии, то все идет хорошо. Переезд с грудничком должен быть спланирован тщательнее, чем с подростком. Сюда входит, в первую очередь, проживание, питание, медицина.”
 

От 4 до 8 лет

Дети дошкольного и младшего школьного возраста переносят смену обстановки почти безболезненно. Они быстро адаптируются к новым условиям жизни. Новый дом, друзья, детский сад скорее вызовет у них восторг и любопытство, нежели отторжение и непринятие. «В это время у детей стартует схема „Я САМ“, и в результате появляется интерес к исследованиям», — добавляет Дарья.
Вполне возможно, что ваш младший школьник также станет билингвом, но в первое время ребенку может потребоваться ваша помощь при общении с иностранцами. Однако по словам Дарьи, 4-8 лет — идеальный возраст для освоения нового языка. «В возрасте 4-8 лет новый язык усваивается прекрасно. Это время считается одним из самых благоприятных периодов для изучения иностранных языков».
Марии было 7 лет, когда ее семья переехала из Мексики в Германию. «Думаю, мне было грустно, когда я узнала о переезде, так как я потеряю связь с моими прежними друзьями, но в то же время мне было безумно интересно. Я попала в школу, где у меня были уроки немецкого. Хотя моя мама пыталась разговаривать со мной на немецком дома, все равно я соприкасалась с языком в основном вне дома. У меня были трудности при общении с немецкими детьми, но когда я перешла в среднюю школу, у меня появились новые друзья».
Дарья Кузнецова: «4-5 лет — это идеальное время для смены обстановки. Ребенок окреп физически, может говорить о своих желаниях и выполнять мелкие поручения. В общем, маме уже спокойнее. При этом есть открытость всему новому, интерес и восхищение, что стимулирует к быстрой адаптации. Конечно, даже в этом возрасте уже есть первые коммуникации и привязки к друзьям. Но они заменимы, новые друзья появляются легко.
А вот переезд в 8 лет чреват стрессом. Ребенок совсем недавно пережил стресс адаптации к школе, а теперь — новый заход. Здесь потребуется поддержка родителей, их уверенное «все будет хорошо, мы справимся». При том, контакты все же формируются легко, потому что даже в 8 дети еще любят играть и фантазировать, это быстро их сближает между собой».
 

От 9 до 12 лет

В этом возрасте у ребенка уже появляются школьные друзья, увлечения, поэтому ваше чадо может сопротивляться переезду в другую страну, где ему придется все начинать с чистого листа: заводить новых друзей, добиваться расположения учителей и одноклассников, вливаться в новый спортивный или творческий коллектив.
Самый популярный и доступный вид досуга для школьника в Германии — это секция по футболу. Даже в маленьком городе есть своя футбольная команда, а в крупном — несколько. Членство в таком детском или подростковом клубе стоит, как правило, не больше 10 евро в месяц. Часто форму покупает спонсор клуба, так что единственное, на что нужно раскошелиться родителям, — это бутсы.
Цены на музыкальные занятия сильно зависят от инструмента, на котором играет ребенок: занятия на блокфлейте в группах стоят 3-5 евро, а обучиться игре на фортепиано или скрипке выйдет существенно дороже. Не стоит забывать, что цены на уроки музыки дешевле в провинции, чем в крупных городах страны.
С другой стороны, наличие некоторого социального опыта может сыграть на руку вашему ребенку: он сможет найти друзей не только в школе, но и за ее пределами, в кругу сверстников со схожими интересами и увлечениями. При разговоре с ребенком на эту тему концентрируйтесь на положительных сторонах вашего переезда.
В языковом плане вашего ребенка ждет немало трудностей: школьная программа на чужом языке, язык игры уже используется не так часто, как детьми более младшего возраста. Продумайте этот вопрос заранее: начните изучать язык страны переезда еще на родине, узнайте об особенностях школьной программы в стране переезда.
Дарья Кузнецова: «В этот период очень сложно отрываться от коллектива, особенно если все устраивало. Ранний подростковый период — начало сложных отношений с родителями, когда хочется обесценить любое мнение родителя. А значит, и идея с переездом может быть воспринята с протестом и большим переживанием. В этот период сложнее всего переживается разлука с друзьями. И если есть протест переезду, то и адаптация идет сложно. Очень важно донести до ребенка, что не нужно сопротивляться. Иначе не только старые контакты потеряются, но и не сформируются новые. Это довольно плохое развитие событий.
Очень важна поддержка родителя — как словом, так и делом. Адаптацию будут проходить все участники переезда. И здесь важна открытость всему новому в первую очередь родителя: поездки, знакомства, мероприятия и приглашения в гости, все это необходимо использовать. И тогда через ваши контакты у ребенка тоже появится круг общения.
Что касается нового языка, то очень важно основу учить заранее, если имеется возможность. Это точно облегчит адаптацию. А вообще обучение на месте в любом возрасте идет быстрее, чем не в говорящей среде. Здесь включается «выживательская» способность мозга. Также в этот период все доли мозга активно работают, и любая новая информация впитывается успешно».
 

От 13 до 16 лет

Пожалуй, это самый сложный и противоречивый период жизни ребенка. Поэтому родителям понадобится нехилый запас терпения, чтобы уговорить подростка на переезд.
Ваши разговоры могут переходить в крики и истерики из-за чрезмерной эмоциональности, присущей детям в этот период их жизни. Но за эмоциональными речами скрывается лишь одно — страхи. И этих страхов может быть огромное множество: ребенок может бояться насмешек одноклассников из-за непонимания языка, шуток, игр, в которые они играют, и песен, которые они слушают. Ведь для этого возраста так важно принадлежать к какой-то группе. Вы должны развенчать все страхи вашего чада, которые могут поставить ребенка в неудобное положение.
Если вашего ребенка волнует проблема интеграции в культуру его сверстников, то предложите ему смотреть фильмы и сериалы на языке той страны, куда вы планируете переезжать, слушать ту музыку, которая популярна именно там. Это послужит отличным предварительным знакомством не только с культурой, но и с языком страны вашего переезда.
Дарья Кузнецова: «В 13 по-прежнему очень важно оставаться в любимом сообществе сверстников, а переезд скорее всего будет трагедией. Но тут важно, как настроить ребенка и что пообещать в обмен на его риск. По-прежнему нужна поддержка родителей и активная, устойчивая и открытая жизненная позиция.
Однако чуть позже, в 14-15 лет ребенок задумывается о своем будущем. И тут переезд может открывать новые интересные ему перспективы. Тогда появляется мотивация и соответствующий стимул. Хоть и страшно. Но страшно обычно всем — и маленьким, и взрослым.
Часто бывает так, что перед переездом семья посещает место следующего пребывания, например, в отпуске. Важно сделать незнакомую среду знакомой: посетить школу в качестве гостя, поговорить с директором и учителями, и везде взять с собой ребенка. Тогда в момент переезда не будет такой тревожности от неизвестности: он здесь уже был.
Очень важно обсуждать его страхи, чтобы они не множились в тишине и одиночестве. Когда ребенок разделяет переживания, ему проще мириться с переменами, поскольку давление страха будет снижено. Остальное подтянется».
 

Итог

Самое главное, что требуется любому ребенку в любом возрасте в такой непростой ситуации — это поддержка и максимальная честность. Постарайтесь узнать у ребенка, что волнует его больше всего при переезде, и позаботьтесь о решении этой проблемы заранее.
 

Индивидуальность ребенка

 

Ситуация в семье

Психологическое состояние родителей — тоже очень мощный фактор даже для подростков, и 60-70% ощущений у ребенка будет связано с тем, как мама и папа переживают ситуацию. Переезд — это большой стресс для всех, но важно показать, что все к лучшему, что вы готовы поддерживать ребенка и держитесь сами, хотя и понимаете все трудности. Поэтому в стабилизацию собственного состояния нужно вложиться не меньше.
Еще ребенку в момент переезда нужен другой взрослый, кроме родителей, тот, кто чуть дальше от этой ситуации, чтобы обсуждать его переживания. Это не обязательно должен быть психолог, а вполне могут быть двоюродный брат, крестная, дядя, бабушка или преподаватель, с которым у него хорошие отношения. Нужен кто-то, кто расположен к ребенку и готов его выслушивать, потому что ему будет важно поговорить о том, о чем родителям не скажешь. Даже если мама и папа держатся молодцами, ребенок все равно понимает, что они нервничают, может быть, иногда сами плачут, и не будет делиться всем, что его тревожит.
 

Как происходит переезд

Что делать, если переезжать приходится неожиданно?
В таких ситуациях важно максимально привлечь помощников, чтобы еду привезла доставка, то, что можно собрать без вас, пусть складывают без вас.
Расставьте приоритеты и четко поймите, что вы не успеете сделать. У нас были знакомые, которые оставили посуду в раковине и неубранную квартиру — не потому что им было все равно, просто они оценили свои силы и не тратили их на наведение порядка.
В первую очередь важно спокойно поговорить с ребенком. Сейчас, в начале учебного года, можно сказать, что у вас дополнительные каникулы, потому что почти везде, куда можно уехать, сейчас бархатный сезон.
Признайте, что все пошло не по плану, но скажите, что мы сумеем адаптироваться и мы можем выбирать, что сейчас чувствуем — это полностью наше решение. Да, в новом месте не будет привычных кружков и занятий музыкой, ты не будешь сдавать ОГЭ или ЕГЭ, но будет новый интересный опыт. Сейчас мы вынуждены быстро принимать решение, и если оно нам не подойдет, мы его сможем пересмотреть. Важно показать ребенку, что происходящее не совсем фатально. Если в семье несколько детей, имеет смысл провести с каждым отдельный разговор, потому что с трехлеткой, десятилеткой и 14-летним ребенком будут разные диалоги.
Поговорите с ребенком про новую страну, посмотрите картинки, может быть, ему захочется вживую увидеть какие-то достопримечательности. Хорошо, если у него появится мечта на будущее, пусть даже дурацкая. Есть не очень педагогически верный, но работающий прием — пообещайте ему, что на новом месте купите новые крутые кроссовки, новый iPhone или платье, как у принцессы. Если бюджет ограничен, это может быть даже большая пачка мармеладок, не обязательно тратить много, но пусть у ребенка в новом доме воплотится маленькая мечта.
 
👶
Главная задача родителей во все периоды адаптации — стараться упорядочить и систематизировать быт, чтобы у ребенка была понятная конфигурация жизни.
 
Важно иметь «план Б» на самый негативный сценарий развития событий. Что вы будете делать, если ребенок не сможет адаптироваться на новом месте, если он постоянно будет плакать и закатывать истерики, а доводы и помощь будут неэффективны? Готовы ли вы будете вернуться назад или, если ваш ребенок уже достаточно взрослый, сможет ли он вернуться в родную страну и жить под присмотром ближайших родственников? Важно оценить такую возможность и ваши действия в этой ситуации. Ведь если ваш ребенок действительно несчастен после переезда, а вы переехали ради того, чтобы дать ему лучшую жизнь, то какой в этом смысл?
 

Терапевтическая метафора

В нарративной практике есть мощная метафора о том, что эмиграция и любой переезд — это путешествие, например, по морю на корабле с парусами. Первая стадия — подготовка к поездке: ты понимаешь, что возьмешь с собой, кто будет в твоей команде, какие запасы нужно сделать, какие нужны новые навыки. Момент отплытия корабля очень важен, потому что это прощание со старым берегом, и если вы можете оформить отъезд как праздник — это замечательно. Кто-то будет плакать, вам будет грустно и нужно будет раздать вещи, но это будет символическое завершение старого этапа жизни.
В этот момент важно не выбрасывать то, с чем ребенок не готов расстаться. Если он по натуре коллекционер, не надо уничтожать его коллекции — пусть они лежат на даче на чердаке, он будет знать, что сможет к ним вернуться. Из этого же вытекает совет, который может показаться странным: если вы можете провезти с собой наволочки, занавески, чашки, пижамы — все то, что обычно оставляют в первую очередь, потому что легче купить новые, — берите это с собой. Как ни странно, комфорт при переезде создают именно эти необязательные вещи. Любимые ракушки, коллекции камней и фотоальбомы составляют часть нашей идентичности, и они дороги не только детям, подросткам, но и взрослым. Они помогают воссоздать, ощутить нового себя, потому что любая эмиграция, любой переезд — это разрыв идентичности, который нужно сшивать. На это требуется время и специальные усилия.
Дальше наступает сам момент отплытия и первый период плавания, когда вас еще тянет старый берег, он виден вдали — это те самые первые полтора месяца адаптации. Потом начинаются первые трудности самого путешествия, когда физически вы уже в новом месте, но психологически ваш корабль еще не приплыл. Там могут быть подводные камни, сильные течения, ветра, которые будут отбрасывать на скалы старого берега. Появится желание все бросить и вернуться — и это нормально. В этот момент важно видеть, какие корабли плывут рядом с вами или в том же направлении, знать, что этот океан вообще можно переплыть. Не зря же все читают эмигрантские чаты. Людям хочется видеть, что есть те, кому переезд удался, и теперь они рады, что переехали.
Важно не запираться как в раковине, а пытаться найти приятные вещи вокруг. Не забывайте про 5 000-10 000 шагов в день, которые нужно проходить, ищете любимые кафе, магазины, совершайте вылазки в соседние города или районы. Если вы много ездили до эмиграции, попробуйте на время вернуться в шкуру туриста, у детей это особенно легко включается. Создавайте новый положительный контекст, не отрицая сложностей.
Приближаясь к новому берегу нашего метафорического путешествия, вы не сразу увидите на горизонте землю, сперва это будут прибрежные скалы и кричащие чайки — то, что уже радует вас на новом месте. Может быть, это знакомая булочница, или вкусный кофе, или привычные маршруты прогулок. Или однажды вы проснулись и у вас не возникло этого травматического чувства, знакомого любому эмигранту, когда в первые секунды после сна кажется, что вы еще на старом месте. Все это приметы нового берега, психологического комфорта в новой стране. В это время очень важно выстраивать опоры и систему поддержки, общаться с людьми, которым здесь хорошо и нормально, которые уже чувствуют себя как дома.
Спустя полтора-два года вы, скорее всего, достигнете нового берега — это будет психологическое завершение острого периода эмиграции. У вас останется грусть, потому что даже у пятого поколения эмигрантов, которые уехали после революции, остается тоска по родине, но острота переживаний и дезадаптации пройдут. Надо просто не настраиваться на быстрый результат, не гнать себя.
Очень часто переезжают перфекционисты, люди с очень высокими жизненными показателями, которые многого хотят от себя. Но не нужно выжимать из себя оптимальную адаптацию — это чревато срывами. Проживите ее в своем темпе и не бойтесь этих переживаний. Нельзя перепрыгнуть во времени, хотя говорят, что около 7% людей легко переезжают и сразу чувствуют себя прекрасно. Но такие исключения только подтверждают правило.
 

Практический аспект. Документы

👶
Если несовершеннолетний покидает страну с одним родителем, со вторым придется согласовать релокацию и договориться о порядке их общения. Иначе ребенка могут не выпустить из России или не впустить на территорию Франции. Или вернут на родину в случае переезда, а проживающего с ним родителя признают международным похитителем.

До года

Ребенку до года не обязательно наличие загранпаспорта или визы: он может быть вписан в ваш документ. Для переезда заграницу необходимо также перевести свидетельство о рождении, медицинскую карту и карту прививок, сделать это можно в любом бюро переводов. На свидетельство о рождении обязательно нужно поставить апостиль, сделать это можно в ЗАГСе. Вид на жительство младенцу выдают вместе с родителями.

До 5 лет

Переезд с ребенком от года до пяти лет потребует более серьезной подготовки документов. На ребенка нужен отдельный заграничный паспорт. Визу ребенку необходимо оформлять так же, как и взрослому, но при совместной подаче документов с родителями ее выдают автоматически, как и вид на жительство. Позаботьтесь об апостиле на свидетельстве о рождении ребенка и переведите документ заранее на язык страны, в которую едете.

До 14 лет

При переезде с ребенком младшего и среднего школьного возраста (6-13 лет) не забудьте заранее оформить ему заграничный паспорт. Также, как и дети более младшего возраста, школьник получит вид на жительство вместе с вами автоматически. Визу ребенку необходимо оформлять отдельную. До 12 лет визу можно оформить без личного присутствия, после в визовом центре необходимо сдавать биометрию в сопровождении родителей. С возраста 6 лет ваш ребенок имеет право посещать государственную школу, и в данном случае вам понадобятся следующие документы:
  • заверенный перевод табеля с оценками за предыдущий учебный период (если ребенок поступает не в 1 класс);
  • переведенный документ о прививках (паспорт прививок);
  • документ о приравнивании оценок, если система оценки школьных знаний в стране, в которую вы переезжаете, отличается от российской (например, в Германии высшей оценкой является «1»). У вас должен быть также перевод данного документа и его заверенные копии.
Обратите внимание: при переезде с ребенком школьного возраста вы имеете право взять «языковой год», но для ребенка от 6 до 13 лет этот год будет менее полезен, чем само обучение в школе и интеграция в среду.

До 16 лет

Как и ребенок 6-13 лет, подросток обязательно должен иметь загранпаспорт и при возможности будет вписан в ваш вид на жительство.
Обратите внимание: если родитель получит гражданство до 18-летия ребенка, то ребенок получит гражданство автоматически (Исключение: 4 поколение при репатриации).
При переводе в общеобразовательное учебное заведение подростку понадобятся те же документы, что и ребенку младшего школьного возраста: загранпаспорт, апостилированный и заверенный перевод свидетельства о рождении, заверенный перевод табеля, документ о приравнивании оценок, сертификат прививок. Важно помнить, что ребенок 14-16 лет также имеет право на «языковой год», то есть учебный год, отведенный только под изучение языка страны, в которую вы переезжаете. В конце программы сдается экзамен, после которого можно продолжить обучение в школе с того класса, в который ребенок должен был идти на родине. Такой вводный курс поможет подростку социализироваться и привыкнуть к новым условиям жизни.

До 18 лет

Несовершеннолетним 17-18 лет необходимо оформлять отдельный вид на жительство, и при определенном стечении обстоятельств ребенку в получении данного документа может быть отказано, даже если родителям вид на жительство выдали. Также не стоит забывать о воинской обязанности, которую они должны будут исполнить на родине по достижению возраста 18 лет. Избежать этого поможет получение гражданства до совершеннолетия, поэтому необходимо тщательно спланировать переезд с ребенком старше 16 лет. Для перевода в школу нужны будут те же документы, что и детям до 14-16 лет:  загранпаспорт, апостилированный и заверенный перевод свидетельства о рождении, заверенный перевод табеля, документ о приравнивании оценок, сертификат прививок. В возрасте старше 16 лет успешное окончание новой школы может стать проблемой, поэтому по возможности лучше закончить школу в России экстерном или перевестись на дистанционное обучение.
Будьте внимательны к психическому и физическому состоянию ребенка и постарайтесь сделать переезд максимально комфортным.
 
 

🔗 Полезные ссылки

  • Материал выше создан на основе этих оригинальных статей.
  • Разрешение на вывоз
  • Статья о релокации с детьми от Relocation guide
 

❓FAQ

➡️
Когда нужно согласие на выезд ?
В случае выезда из РФ несовершеннолетнего совместно с одним из родителей согласия на выезд ребенка за границу от второго родителя не требуется, если от него не поступало заявления о несогласии на выезд ребенка из РФ, оформленного надлежащим образом.
Документ нужен если ребенок едет без сопровождения родителей. В таком случае при выезде необходимо будет предъявить согласие с указанием сроков выезда и стран посещения. Достаточно согласия одного из родителей, если от второго родителя не поступало заявления о его несогласии.
Согласие может потребоваться также при оформлении визы.
 

Личный опыт авторов и читателей


🌋
Если вы хотите поделиться личным опытом или предложить новую информацию по этой статье, напишите нам.
Если вы уже понимаете, в какую страну планируете переезжать, то вложения в язык для всех членов семьи, детей и подростков в особенности — это лучшее, что можно сделать в рамках подготовки. Даже если вы никуда не уедете, он еще никогда никому не мешал. Язык в целом развивает мышление, а здесь он будет дополнительным козырем.
Не забывайте при этом объяснять, что грустить абсолютно нормально, не вытесняйте это чувство.
Всем взрослым я рекомендую массаж, даже если кажется, что времени совсем нет и нужно разобрать еще 150 полок и шкафов. Все, что прокачивает лимфу и помогает телу (бег, плавание), — это очень важная практика и для детей, и для взрослых. Психологи работают с головой, но помогать нужно и телу, потому что оно вывозит всю ситуацию на себе.