📁

Campus France

Статья опубликована 13/11/2023 • Внесены изменения 15/09/2025
📁
Для каждого, поступающего на учебу во Франции из-за границы, прохождение процедуры в Campus France, скорее всего, станет неизбежным этапом для получения студенческой визы. В этой статье мы расскажем, как поступить в университеты Франции из-за границы.
Самое важное, что нужно знатьКак понять, нужна ли вам процедура Campus FranceСпланировать свой учебный проект во ФранцииОсновные вопросы, которые стоит себе задатьАлгоритм выбора специальности и университетаЯзыковые требованияДополнительная информацияФинансы: бюджет, взносы, сборыАдминистративные сборы Campus FranceСтоимость обучения в государственных университетахПроживаниеСтрахование и медицинские расходыПитаниеТранспортПример бюджета на годСтипендии и грантыПроверить, не подпадаете ли вы под специфические процедуры записиАрхитектураМедицинские специальностиИнженерные школыВысшие школы коммерцииЗапросить предварительный допуск (admission préalable)Порядок действийКак записаться на медицинские специальностиКак записаться в школы архитектурыКак записаться на подготовительные отделения CPGE и программы BTSКак поступить без запроса на предварительный допуск (hors demande d’admission préalable)Порядок действийДостаточно ли только онлайн досье Etudes en France?Пройти предварительную процедуру до обращения в консульство — Procédure pré-consulaireОнлайн-процедура Études en France: кто обязан её проходитьДокументы и досьеПример мотивационного письмаПравила перевода документовМежвузовское сотрудничествоПрограммы двойных дипломовПолучение визыОпекунство для несовершеннолетнихЗаключение🔗 Полезные ссылки❓FAQЛичный опыт авторов и читателей

Самое важное, что нужно знать

  • Campus France — государственное агентство, созданное Францией в 2010 году для продвижения высшего образования за рубежом и сопровождения иностранных студентов (Agence française pour la promotion de l’enseignement supérieur, l’accueil et la mobilité internationale).
  • Études en France (EEF) — это онлайн-платформа, через которую иностранные кандидаты: создают и заполняют электронное досье (dossier électronique), подают заявки в университеты, проходят собеседование в бюро Campus France, и затем подтверждают поступление для визовых служб.
  • Во французской системе поступления через Campus France различают 3 основные процедуры. DAP (Demande d’Admission Préalable) применяется для поступления на первый курс бакалавриата (Licence 1) и на все архитектурные программы (Écoles nationales supérieures d’architecture). HDAP (Hors Demande d’Admission Préalable) используется при подаче заявок на второй и третий курс бакалавриата (Licence 2, Licence 3), первый и второй курс магистратуры (Master 1, Master 2), а также на программы BUT (Bachelor Universitaire de Technologie). Наконец, procédure pré-consulaire необходима для студентов, уже зачисленных в учебные заведения, не подключённые к системе Études en France (например, частные школы), а также для поступления на программы BTS (Brevet de technicien supérieur) и BTSA (Brevet de technicien supérieur agricole) через платформу Parcoursup.
  • Сроки подачи документов критичны: регистрация в системе EEF и передача досье в Campus France открываются осенью и закрываются в январе–марте. Опоздание даже на несколько дней исключает возможность участия в конкурсе в текущем году.
  • Для поступления на программу Licence требуется уровень французского языка не ниже B2 по CECRL (Cadre européen commun de référence pour les langues). Для поступления на программу Master часто требуется уровень C1. Подтверждением служат сертификаты DELF, DALF, TCF или TEF.
  • Решение о приёме принимает университет (décision d’admission), а не Campus France. Решение о визе принимает консульство (délivrance du visa étudiant).
  • Документы должны быть переведены на французский и оформлены по стандартам.
  • Несовершеннолетние студенты (<18 лет) могут получить визу только при наличии официального опекуна во Франции (tuteur légal).

Как понять, нужна ли вам процедура Campus France

📁
Campus France (Кампюс Франс) — это государственное агентство, созданное Францией для продвижения высшего образования за рубежом, приёма иностранных студентов и сопровождения их академической мобильности (Agence française pour la promotion de l’enseignement supérieur, l’accueil et la mobilité internationale).
Campus France было учреждено в 2010 году как публичное учреждение под совместным управлением Министерства Европы и иностранных дел и Министерства высшего образования и науки. Агентство объединило функции прежних структур EGIDE и EduFrance, сосредоточив в себе задачи по информированию иностранных абитуриентов, обработке их заявок на поступление и координации программ обмена. Сегодня Campus France работает более чем в 120 странах через сеть офисов и партнёрских организаций.
Россия входит в число 67 стран, из которых подача заявок в государственные университеты Франции на программы бакалавриата (Licence) и магистратуры (Master) осуществляется исключительно через Campus France.
Существует 3 типа процедур в Campus France, которые зависят от уровня обучения и статуса учебного заведения:
  • DAP — запрос на предварительный допуск (demande d’admission préalable): это запросы на поступление на первый курс бакалавриата (première année de Licence), независимо от области, а также на архитектурные программы (études en Architecture) (на всех уровнях).
Эта процедура исторически была введена для регулирования притока иностранных студентов на начальные уровни университетского образования и на архитектурные факультеты, где конкурс особенно высок.
  • HDAP — вне запроса на предварительный допуск (hors demande d’admission préalable): это запросы, начиная от второго курса бакалавриата (deuxième année de Licence), и до второго курса магистратуры (deuxième année de Master), то есть L2, L3, M1, M2. Кроме того, эта процедура касается программ BUT.
Эта процедура охватывает большинство направлений, начиная со второго года обучения, и обеспечивает упрощённый порядок по сравнению с DAP.
  • Pré-consulaire — процедура, предваряющая подачу документов в консульство: это процедура, которую нужно выполнить после получения записи в учебном заведении, не подключенном к Campus France, это может быть государственное учреждение с поступлением через систему «Parcoursup» для BTS (brevet de technicien supérieur) / BTSA (brevet de technicien supérieur agricole), или частное учебное учреждение.
В этом случае Campus France не занимается отбором, а только подтверждает пакет документов для последующего обращения в консульство за студенческой визой.
📁
Если вы поступаете не в государственный университет, а, например, в частную школу или на курсы французского языка, или на другие специальности, то у вас будут специфические процедуры поступления и, возможно, вам не потребуется проходить процедуру в Campus France.
Вы вправе подать несколько заявок (например, на L1 и на BUT) при соблюдении сроков. Рассмотрение досье в Campus France не гарантирует зачисления и не заменяет решение консульства по визе.

Спланировать свой учебный проект во Франции

Прежде чем начать оформление документов через Campus France, необходимо тщательно продумать свой учебный проект. От чёткого понимания ваших целей и приоритетов зависит успешность обучения и последующее трудоустройство.

Основные вопросы, которые стоит себе задать

  • Какое образование я хочу получить (бакалавриат, магистратура, профессиональный диплом)?
  • В каком учебном заведении я хочу учиться (государственный университет, специализированная школа, частный институт)?
  • Какие предметы и дисциплины должны входить в программу?
  • Какой диплом я хочу получить и как он будет признан в будущем?
  • Какую профессию я планирую освоить и в какой сфере хочу работать?
  • Каким образом я буду финансировать обучение (собственные средства, стипендии, гранты)?
  • Где я планирую проживать и какова стоимость жизни в выбранном городе?
Французская система высшего образования строится таким образом, что студенту необходимо заранее определить свой профессиональный путь. В отличие от России, где работодатели могут предложить выпускнику работу даже в смежной сфере (например, филологу — должность специалиста по маркетингу), во Франции академическая и профессиональная траектория, как правило, связаны напрямую. Именно поэтому важно с самого начала осознавать, кем вы хотите работать и какие квалификации для этого нужны.

Алгоритм выбора специальности и университета

  1. Определите интересующую вас область знаний и выберите уровень обучения, соответствующий вашему предыдущему образованию.
  1. Составьте список университетов и школ, где есть данное направление, и уточните правила поступления на официальных сайтах.
  1. Выберите города, которые вам подходят с точки зрения стоимости проживания, инфраструктуры, культурных возможностей и наличия студенческого жилья.
Не ограничивайтесь одним университетом: рекомендуется подавать документы как минимум в несколько учреждений, чтобы увеличить шансы на поступление.

Языковые требования

Для поступления на программу Licence требуется уровень французского языка не ниже B2, для Master — уровень C1. Прежде чем начинать подачу документов, определите свой уровень владения французским языком и, при необходимости, сдайте соответствующий тест или экзамен. Подробная информация доступна в разделе Дипломы и тесты по французскому языку.

Дополнительная информация

На сайтах университетов полезно изучать разделы Diplômes, Formation или International. Там обычно размещены подробные описания программ, требования к поступлению и условия обучения.
Рекомендуется также участвовать в информационных семинарах, которые регулярно организует Campus France:
  • с октября по май — для абитуриентов (как выбрать вуз, как заполнить онлайн-досье, как писать мотивационные письма);
  • с июня по август — для студентов, уже получивших приглашение на обучение (вопросы визы, поиск жилья, административные формальности после приезда).
Актуальная информация о семинарах публикуется на главной странице сайта Campus France.
Кроме того, индивидуальную консультацию можно получить на выставках образования, где традиционно присутствуют представители Campus France.

Финансы: бюджет, взносы, сборы

Планирование финансов — ключевая часть подготовки к обучению во Франции. Важно заранее оценить не только стоимость обучения, но и расходы на проживание, питание, транспорт и медицинскую страховку.

Административные сборы Campus France

Регистрационный взнос за обработку досье в системе Études en France оплачивается каждым кандидатом. Сумма взноса ежегодно уточняется и публикуется на сайте Campus France Россия.

Стоимость обучения в государственных университетах

С 2019 года для иностранных студентов, не являющихся гражданами ЕС, введены фиксированные droits d’inscription différenciés:
  • Licence: около 2 770 евро в год
  • Master: около 3 770 евро в год
  • Doctorat: около 380 евро в год (льготный тариф)
Однако многие университеты предоставляют льготы или полное освобождение от этих сборов для студентов, поступающих по процедуре Campus France.

Проживание

Наименьшая стоимость жилья — в университетских резиденциях CROUS: от 250 до 450 евро в месяц.
Аренда студии или комнаты в частном секторе: 400–800 евро в зависимости от города (в Париже — дороже, от 700 евро и выше).
Залог при аренде обычно равен минимум одному месяцу аренды.

Страхование и медицинские расходы

Все студенты обязаны зарегистрироваться в системе французского медицинского страхования (Sécurité sociale étudiante) — бесплатно. Дополнительная страховка (mutuelle) — от 20 до 40 евро в месяц.

Питание

Студенческие столовые CROUS предлагают обеды по цене около 3–4 евро. Средние расходы на питание — от 200 до 400 евро в месяц.

Транспорт

В Париже абонемент Imagine R для студентов стоит около 350 евро в год (или около 38 евро в месяц). В других городах месячный проездной обходится в 20–35 евро.

Пример бюджета на год

Париж: от 12 000 до 15 000 евро.
Крупные университетские города (Лион, Бордо, Лилль, Тулуза): от 9 000 до 12 000 евро.
Средние и малые города: от 7 500 до 10 000 евро.

Стипендии и гранты

  • Государственные, региональные и университетские стипендии могут частично или полностью покрывать стоимость обучения и проживания.
  • Стипендии бывают как целевыми (по направлениям или странам), так и общими.

Проверить, не подпадаете ли вы под специфические процедуры записи

Помимо общих правил подачи документов через Campus France, существуют специальные процедуры для отдельных направлений и типов учебных заведений.

Архитектура

Если вы хотите начать или продолжить обучение по специальности «Архитектура» в государственных школах архитектуры, то независимо от вашего уровня образования в России, документы подаются исключительно на первый курс.
Вы не имеете права обращаться напрямую в выбранную архитектурную школу. После рассмотрения вашего досье именно школа определит, на какой курс вас зачислить, в зависимости от ранее полученного образования и подготовки.

Медицинские специальности

Для поступления на медицинские направления во Франции предусмотрены отдельные конкурсные процедуры. Рекомендуется заранее ознакомиться с особенностями системы медицинского образования и вступительных испытаний во Франции в рубриках «Специальности» и «Вступительные экзамены и конкурсы».

Инженерные школы

Во французских высших инженерных школах действует разделение на два основных типа программ:
  • Grande École — традиционная система подготовки инженеров, ведущая к получению диплома ingénieur diplômé. Этот диплом считается более престижным и высоко котируется на рынке труда. Обучение длится три года, из которых иностранный студент обязан пройти как минимум два.
  • Bachelor–Master — система, близкая к университетской (с уровнями бакалавриата и магистратуры). Порядок поступления на такие программы схож с поступлением в университеты.

Высшие школы коммерции

Французские высшие школы коммерции (Écoles Supérieures de Commerce) также предлагают разные типы программ:
  • Grande École — традиционный путь, включающий многолетнюю подготовку с углублённой академической и практической составляющей;
  • Bachelor, Master, MBA — более современные форматы, где приём ведётся по университетскому принципу, но правила могут существенно различаться от школы к школе.
Каждое учреждение устанавливает собственные требования и процедуры поступления. Поэтому будущему абитуриенту необходимо внимательно изучать информацию на официальных сайтах выбранных школ.

Запросить предварительный допуск (admission préalable)

Процедура demande d’admission préalable (DAP) предназначена для иностранных студентов, которые хотят поступить на первый курс французского университета (Licence 1). Подать заявку могут как выпускники средних учебных заведений (школ, лицеев, колледжей), так и абитуриенты, уже имеющие высшее образование.
Поступить на 1 курс университета Licence 1 могут как выпускники средних учебных заведений (школ, лицеев, колледжей), так и те, кто уже имеет высшее образование.

Порядок действий

  1. Регистрация в системе Études en France возможна только после официального открытия процедуры записи. Необходимо создать и заполнить онлайн-досье.
  1. Список документов, сроки подачи и порядок ответа университетов указываются в официальном справочнике по заполнению досье (№ 01).
  1. Все кандидаты проходят электронную регистрацию и собеседование с представителями Campus France по месту постоянного проживания.
  1. При поступлении на 1 курс можно выбрать только 3 университета.
  1. После получения положительного ответа из университета студент имеет право обратиться в консульство Франции для оформления студенческой визы.
📁
Если кандидату не исполняется 18 лет на момент начала обучения во Франции, для получения долгосрочной студенческой визы у него обязательно должен быть опекун во Франции (подробнее ниже).
Важно знать:
  • граждане России, которые имеют долгосрочную регистрацию во Франции (долгосрочную визу или вид на жительство) и хотят записаться на 1-й курс государственных университетов Франции, должны проходить процедуру т.н. Dossier Vert - следует напрямую обратиться в выбранные вузы, чтобы получить досье кандидата, заполнить его, а затем сдать в вуз с необходимым пакетом документов до конца января.
  • граждане России, которые получили или только получат в текущем году французский диплом о среднем образовании и у которых нет вида на жительства во Франции, для записи на 1-й курс французского государственного университета должны проходить через процедуру Рarcoursup (https://www.parcoursup.fr/). В случае зачисления во французский вуз и для получения долгосрочной студенческой визы нужно пройти процедуру Etudes en France.
Сроки подачи документов:
  • октябрь - январь — создание электронного досье Etudes en France, его заполнение (включая выбор вузов) и отправка на проверку в бюро Кампюс Франс региона вашего проживания;
  • октябрь - март — оплата регистрационного взноса и прохождение собеседования с представителями Кампюс Франс.
Запись на тестирование DELF/DALF/TCF для поступающих на 1 курс: 
От тестирования освобождаются:
  • граждане стран, в которых французский язык является государственным
  • обладатели дипломов DELF B2, DALF C1, DALF C2, сдавшие тест TEF с результатом не ниже 14/20 (срок действия теста – 12 месяцев)
Ученики sections bilangues francorusses следующих 26 средних учебных заведений на основании предоставленных attestation de reussite:
  • Волгоград: средняя школа №20,
  • Воронеж: гимназия им. И.С.Никитина,
  • Екатеринбург: гимназии №39 и №110,
  • Казань: гимназия №33,
  • Нижний Новгород: гимназия №53,
  • Новосибирск: гимназии №16 и №162,
  • Москва: средние школы №1231, №1251, №1265, №1286, №1501(1275), №1532, №2107,
  • Пермь: средняя школа №22,
  • Ростов-на-Дону: лицей №45,
  • Самара: гимназия №3 и Академия Наяновой,
  • Санкт-Петербург: средняя школа №4, гимназия №171, средняя школа №312,
  • Тольятти: Образовательный центр «Школа»,
  • Тула: гимназия №30,
  • Челябинск: гимназия №48,
  • Ярославль: средняя школа №42.
Читайте также:

Как записаться на медицинские специальности

Если вы хотите получить медицинское образование во Франции, вам следует внимательно ознакомиться с условиями его предоставления иностранным кандидатам в рубриках Специальности (Медицина) и Вступительные экзамены и конкурсы
Процедура записи на все медицинские специальности (кроме повышения квалификации DFMS-DFMA) и на все уровни обучения (кроме аспирантуры) проходит через подачу документов на 1-й курс университета (см.выше и Справочник по заполнению досье №01 внизу страницы).

Как записаться в школы архитектуры

Специфика подачи документов для обучения во французских школах архитектуры состоит в том, что вне зависимости от полученного уровня архитектурного образования в России и желаемого уровня обучения во Франции кандидат должен проходить через электронную регистрацию Etudes en France и собеседование с начала декабря до конца января (см. Справочник по заполнению досье №02 внизу страницы): запись проходит только через Кампюс Франс, даже если речь идёт и о не подключённых к процедуре Etudes en France университетах.
При поступлении в архитектурную школу кандидаты могут выбрать только две школы (но при этом указать желаемый курс поступления). Они также должны подготовить и отправить в первую выбранную школу своё портфолио.
В случае зачисления кандидат может обращаться в консульство за получением визы.
📁
Если кандидату не исполняется 18 лет на момент начала обучения во Франции, для получения долгосрочной студенческой визы у него обязательно должен быть опекун во Франции.

Как записаться на подготовительные отделения CPGE и программы BTS

Запись на двухгодичные подготовительные отделения для сдачи вступительных экзаменов в высшие школы - Classes préparatoires aux Grandes Ecoles (CPGE) - или запись на двухгодичные программы обучения в лицеях или в университетах Brevet de Technicien Supérieur (BTS) проходит через процедуру Parcoursup на сайте www.parcoursup.fr
В случае зачисления в CPGE или на программу BTS для получения долгосрочной студенческой визы нужно пройти процедуру Etudes en France (см. Справочник по заполнению досье №05).

Как поступить без запроса на предварительный допуск (hors demande d’admission préalable)

Для записи во французские вузы нужно создать онлайн досье кандидата Etudes en France и заполнить его согласно Справочнику по заполнению досье №03 (см. внизу страницы), в котором указана вся необходимая информация (сроки, документы и т.п.).

Порядок действий

  1. Зарегистрировать и заполнить онлайн-досье в Études en France (см. справочник № 03).
  1. Проверить, является ли вуз подключённым к EEnF:
      • подключённые — подача через досье EEnF;
      • неподключённые — отправка пакета напрямую в вуз (адрес/сроки — на сайте вуза), при этом данные о зачислении необходимо внести в досье EEnF до визовой подачи.
  1. Подтвердить уровень языка: DELF B2 / DALF C1/C2 / TCF.
  1. По результату — pré-inscription, приглашение на экзамен/собеседование или отказ.
  1. Для визы: сначала внести информацию о зачислении в EEnF, затем обращаться в консульство.

Достаточно ли только онлайн досье Etudes en France?

Французские вузы, которые принимают иностранных кандидатов только через онлайн досье Etudes en France, называются подключёнными вузами - информация об этом отображается напротив каждого выбранного вами вуза в онлайн досье Etudes en France (Корзина выбора программ). Для подключённых вузов, как правило, достаточно только онлайн досье Etudes en France.
Французские вузы, которые не принимают иностранных кандидатов через онлайн досье Etudes en France, называются не подключёнными вузами. Эта информация также отображается напротив каждого выбранного вами вуза в онлайн досье Etudes en France (Корзина выбора программ). Такие вузы не имеют доступа к досье в системе Etudes en France, поэтому документы кандидата нужно отправлять им напрямую, как правило, по обычной почте на адрес и в срок, указанный на сайте такого вуза.
При подаче документов необходимо подтвердить свой уровень знания французского языка - сдать или DELF B2, или DALF C1/C2, или тест TCF (сроки записи на тестирование следует уточнять заблаговременно в выбранных центра тестирования).
Приемная комиссия рассмотрит ваше досье и, в случае положительного решения, вышлет на ваш адрес подтверждение предварительного зачисления или приглашение на экзамены или собеседование.
На основании этого документа вы можете подавать запрос на получение долгосрочной студенческой визы в консульство Франции, но предварительно вы должны обязательно внести информацию о зачислении в ваше онлайн досье Etudes en France. В противном случае ваш запрос на визу рассмотрен не будет.
Сроки подачи документов
  • октябрь - январь - создание электронного досье Etudes en France, его заполнение (включая выбор вузов) и отправка на проверку в бюро Кампюс Франс региона вашего проживания;
  • октябрь - март - оплата регистрационного взноса и прохождение собеседования с представителями Кампюс Франс.

Пройти предварительную процедуру до обращения в консульство — Procédure pré-consulaire

Процедура предварительного консультирования в Campus France предназначена для студентов, которые запрашивают визу для учебы во Франции после получения предварительного зачисления (pré-inscription) во Франции.
Все происходит онлайн через платформу Études en France от Campus France.
Последовательность этапов:
  1. Вы должны зайти в свой личный кабинет и создать электронное заявление «Je suis accepté» (Я принят).
  1. Заполните учебное досье для запроса на визу и объясните свой учебный проект во Франции.
  1. Загрузите необходимые подтверждающие документы.
  1. Подайте ваше заявление в Campus France и оплатите административные сборы.
  1. После проверки и утверждения вашего заявления Campus France отправит вам сообщение для продолжения процедуры получения визы.
Процедура Campus France не гарантирует ни зачисления в учебное заведение во Франции, ни положительное решение по визе.
 

Онлайн-процедура Études en France: кто обязан её проходить

Система Études en France (EEnF) используется для подачи заявок на обучение во французских вузах на программы длительностью более 90 дней.
Кто обязан регистрироваться в системе Études en France:
  • граждане Российской Федерации, постоянно проживающие в России
  • иностранные граждане, постоянно проживающие в России (официально работающие или проходящие обучение на долгосрочной основе)
Онлайн-регистрация не требуется для следующих программ:
  • программы fille au pair (проживание в семье во Франции и помощь по уходу за ребёнком при одновременном обучении)
  • среднее образование во французских лицеях и колледжах
  • профессиональные стажировки на предприятиях (в том числе в рамках Convention de stage)
  • аспирантура/докторантура при наличии Protocole d’accueil, Convention d’accueil или Contrat doctoral
  • подготовительные программы для французских государственных служащих (formation des fonctionnaires, подготовка к concours de la fonction publique), доступные только для граждан Франции
Регистрация не требуется следующих групп граждан:
  • гражданам стран Европейского Союза
  • совершеннолетним иностранным гражданам, уже находящимся во Франции по долгосрочной студенческой визе или с видом на жительство (carte de séjour) и продолжающим обучение во Франции — в этом случае документы подаются напрямую в университет
  • кандидатам, поступающим в университеты и вузы Монако (вопросы получения визы решаются через консульские службы Франции в России)
Если вы — гражданин РФ и проживаете не в России: обращайтесь в Campus France страны проживания (или в посольство Франции там же) и оформляйте визу в консульстве этой же страны. Если вы уже находитесь во Франции по долгосрочной студенческой визе/с ВНЖ и продолжаете обучение, EEnF не требуется: подача документов — напрямую в университет.

Документы и досье

Для записи во французские вузы вам потребуется определённый пакет документов, которые подтверждают вашу личность, полученное образование, приобретённый профессиональный опыт и достигнутый уровень знания иностранных языков.
Вот примерный список документов:
  • Загранпаспорт с достаточным сроком действия (переводить не нужно).
  • Резюме (CV) на французском или английском языке (в случае записи на 100% англоязычную программу).
  • Документ, подтверждающий смену фамилии, и его нотариально заверенный перевод на французский или английский язык (в случае записи на 100% англоязычную программу).
  • Официальные дипломы или результаты тестирования по французскому и/или английскому языку (переводить не нужно).
  • Аттестат о среднем образовании и его нотариально заверенный перевод на французский или английский язык (в случае записи на 100% англоязычную программу).
  • Выписка из учебной части вуза (для студентов) с результатами успеваемости с первого года обучения. Нотариально заверенный перевод выписки может быть заменён простым переводом только в случае, если на нём будут стоять оригинальные печать вуза и подпись ответственного лица (в этом случае вы можете сэкономить на заверении перевода у нотариуса).
  • Полученные дипломы о высшем образовании и их нотариально заверенный перевод на французский или английский язык (в случае записи на 100% англоязычную программу).
  • Копия трудовой книжки и её нотариально заверенный перевод на французский или английский язык (в случае записи на 100% англоязычную программу). Трудовая книжка с переводом может не понадобится в случае, если работодатель предоставит вам справку с места работы на французском или английском языке на бланке организации, с оригинальной печатью и подписью ответственного лица.
Срок действия нотариально заверенных переводов дипломов — бессрочно.
Срок действия любых справок — один месяц.
Российские вузы по просьбе выпускников предоставляют вкладыш в диплом на английском языке - т.н. Diploma Supplement. Этот документ может заменить только заверенный перевод вкладыша в диплом при записи на 100% англоязычные программы, заверенный перевод самого диплома при этом обязателен.
Точный список документов в зависимости от ситуации находится в справочнике по заполнению онлайн досье (внизу страницы).

Пример мотивационного письма

Мотивационное письмо следует составлять на одном листе. Рекомендуется придерживаться следующей структуры:
  • цель письма — objet
  • обращение
  • представление и формулирование запроса
  • тело письма, в котором вы объясняете связь вашего выбора с вашими навыками и вашим профессиональным будущим
  • сильные стороны вашего характера, которые позволят добиться успеха
  • формула вежливости
  • подпись
Во Франции важно соблюдать устоявшуюся форму письма, поэтому при составлении письма отдельным файлом следует придерживаться структуры составления письма, а также добавить пункты отправитель и получатель.
Желательно составить мотивационное письмо под каждый желаемый факультет. Оно должно показать ваше понимание предлагаемой программы и аргументированно объяснять как она вписывается в ваши долгосрочные учебные и профессиональные планы.
Помните, что во Франции, ваше образование будет непосредственно влиять на возможность претендовать на трудовые вакансии, так как специализированость рабочего рынка намного выше, чем в странах постсоветского пространства.
Далее два примера мотивационных писем :
1️⃣
Objet: Candidature à la Licence LLCER Russe
Madame, Monsieur,
Тема: Заявка на поступление на программу бакалавриата по русской филологии (LLCER Russe)
Мадам, месье
Описание нынешнего этапа обучения и вводный параграф про долгоиграющие планы
Franco-russe et récemment diplômée de l’Ecole N°XXX à Moscou, je voudrais vous adresser ma candidature en L1 LLCER Russe.
Я, франко-русская студентка, недавно окончившая Школу №XXX в Москве, хотела бы представить вам свою заявку на поступление на первый курс по программе бакалавриата по русской филологии.
Описание ваших преимуществ перед другими кандидатами
Praticienne des deux langues, j’ai toujours été intéressée par la linguistique et l’étymologie des mots. A l’école j’ai pu mettre à l'épreuve cet intérêt en apprenant l’anglais. Aujourd’hui, je souhaite participer à la meilleure compréhension en France du monde russe et pour se faire en aborder les contextes historique, politique, social, économique, littéraire et artistique d’une manière plus critique et objective. C’est pourquoi je me tourne naturellement vers la France et plus particulièrement vers Sorbonne Université dont l’engagement pour la connaissance est connu dans le monde entier. Votre licence m’attire ensuite parce qu’elle met l’accent sur l’analyse critique et le commentaire politique.
Владея французским и русским языками, я всегда интересовалась лингвистикой и этимологией слов. В школе я смогла протестировать этот интерес, изучая английский язык. Сегодня я хочу внести свой вклад в лучшее понимание мира русского языка во Франции, а для этого я хочу более критически и объективно рассматривать его исторические, политические, социальные, экономические, литературные и художественные контексты. Именно поэтому я обращаюсь к Франции, а в частности к Университету Парижа-Сорбонна, чье стремление к знаниям известно во всем мире. Затем ваша программа бакалавриата привлекает меня тем, что она акцентирует внимание на критическом анализе и политических комментариях.
Аргументы в пользу выбранной программы и вашей автономии
J’aimerais rejoindre après votre formation une école de journalisme, ou l’Institut Français de Géopolitique en spécialisation Espace Post-Soviétique, pour travailler plus tard pour des ONG et des médias spécialisés sur la Russie comme Russia Beyond. Lycéenne salariée à temps partiel chez Mcdonald’s depuis 2 ans, je suis motivée et sérieuse. Je suis capable de travailler en autonomie et j’ai envie de réussir.
После вашего обучения я хотела бы поступить в журналистскую школу или во Французский институт геополитики с узкой специализацией на Постсоветском пространстве, чтобы в дальнейшем работать в НПО и специализированных медиа о России, таких как Russia Beyond. Я работала в ресторане McDonald's в качестве частично занятого старшеклассника в течение 2 лет, что сделало меня мотивированной и серьезной. Я способна работать самостоятельно и стремлюсь к успеху.
Форма вежливости
Veuillez accepter, Monsieur, Madame, l’expression de mes sentiments les meilleurs,
Prénom NOM
Примите, пожалуйста, мои наилучшие пожелания,
Имя Фамилия
2️⃣
Objet : Candidature en 1er année de Licence …
Madame, Monsieur,
Тема: Заявление на поступление на 1-й курс бакалавриата …
Мадам, Месье,
Описание нынешнего этапа обучения и вводный параграф про долгоиграющие планы
Elève de 11ème à l’école publique N°XXXX, je termine ma scolarité cette année. En classe de 8ème et depuis mon retour de Séoul en septembre 2010, je fais mes études à la section bilingue de mon établissement et suis les cours de littérature française, d’analyse de documents iconographiques, d’histoire et de sciences économiques et sociales, pour perfectionner mon français. Je me projète dans le domaine des relations internationales. Ainsi, je vous prie de recevoir ma candidature en Licence de droit, que j’envisage de poursuivre par la suite en Master de droit international.
Учась в 11м класса в государственной школе №XXXX, я завершаю свое школьное образование в этом году. Начиная с 8-го класса и после моего возвращения из Сеула в сентябре 2010 года, я обучаюсь в билингвальном отделении своего учебного заведения, изучая французскую литературу, анализ иконографических документов, историю, а также экономические и социальные науки, чтобы совершенствовать свой французский язык. Я планирую связать свою карьеру с международными отношениями. В связи с этим прошу рассмотреть мою кандидатуру на обучение по программе бакалавриата права, которую я намерен продолжить магистратурой по международному праву.
Описание ваших преимуществ перед другими кандидатами
Je suis en train de rédiger mon dossier de fin d’études de section bilingue sur le thème de la bourgeoisie russe de 1785 à 1917. Ce sujet me permet d’approfondir mes connaissances en histoire, en sciences économiques et sociales et de découvrir le domaine du droit dans la mesure où j’utilise comme sources plusieurs documents juridiques. Au cours de mes années de scolarité, j’ai pu me convaincre de l’importance de découvrir d’autres cultures, notamment celle de la France. Mon intérêt pour les langues étrangères et pour les sciences humaines et sociales, qui donnent accès aux cultures étrangères, me pousse aujourd’hui à envisager très sérieusement des études universitaires de relations internationales. Depuis l’année dernière, je m’y prépare en participant très régulièrement aux modèles scolaires et universitaires de l’ONU et en suivant des conférences de sciences politiques. Les hésitations sur le choix de mes études, que je pouvais encore avoir, ont définitivement disparu lors de la dernière visite dans notre école de plusieurs représentants de l’Institut d’Etudes Politiques de Paris.
Я сейчас работаю над своим выпускным проектом билингвальной секции на тему русской буржуазии в период с 1785 по 1917 годы. Этот предмет позволяет мне углубить свои знания в области истории, экономики и социальных наук, а также познакомиться с правом, так как я использую в качестве источников ряд юридических документов. В течение моего обучения я убедился в важности знакомства с другими культурами, особенно французской. Мой интерес к иностранным языкам и гуманитарным и социальным наукам, которые открывают доступ к различным культурам, побуждает меня всерьез задуматься о получении высшего образования в области международных отношений.
С прошлого года я активно готовлюсь к этому, регулярно участвуя в школьных и университетских моделях ООН, а также посещая лекции по политическим наукам. Сомнения относительно выбора учебного направления, которые у меня еще оставались, окончательно исчезли после недавнего визита в нашу школу представителей Сьянс По.
Аргументы в пользу выбранной программы и вашей автономии
J’espère avoir la possibilité de faire mes études en France pour plusieurs raisons. Tout d’abord, le système universitaire français à la différence du russe donne le temps de préciser ses choix. Dans mon cas, même si je me suis déjà destinée aux relations internationales, je n’exclus pas de finalement choisir les sciences politiques. C’est pour cette raison que je voudrais m’initier au droit qui offre plus de possibilités que l’histoire de se réorienter au cours de ses études et de trouver un emploi. Ensuite, je suis persuadée qu’il n’est pas envisageable de faire des études de relations internationales sérieuses sans avoir une expérience conséquente de la vie à l’étranger. Pour moi, le choix de la France est évident parce que j’apprends le français depuis l’âge de six ans et que j’ai eu la chance de découvrir de l’intérieur le système d’éducation français en passant un an au lycée français de X. Enfin, il me semble que le système universitaire français me permettra plus que le russe de réaliser mes capacités à l’autonomie et à l’indépendance dans le travail.
Le Master en droit international de Paris 1 Panthéon-Sorbonne est certainement le plus prestigieux parmi toutes les facultés européennes en matière du droit international public.
Я надеюсь получить возможность учиться во Франции по нескольким причинам.
Во-первых, в отличие от российской системы, французская система высшего образования предоставляет время для уточнения своих профессиональных предпочтений. В моем случае, хотя я уже выбрала направление международных отношений, я не исключаю возможность сосредоточиться на политических науках. Именно поэтому я хотела бы начать с изучения права, которое предлагает больше возможностей для изменения направления обучения и последующего трудоустройства, чем история.
Во-вторых, я убеждена, что серьезное изучение международных отношений невозможно без значительного опыта жизни за границей. Для меня выбор Франции очевиден, так как я изучаю французский язык с шести лет и имел возможность изнутри познакомиться с французской образовательной системой, проведя год в Лицее Франции в X.
Наконец, мне кажется, что французская университетская система больше, чем российская, позволяет раскрыть мои способности к самостоятельности и независимости в работе.
Магистратура по международному праву в Парижском университете 1 Пантеон-Сорбонна, безусловно, является одной из самых престижных среди всех европейских факультетов в области международного публичного права.
Форма вежливости
Vous remerciant par avance de l’attention que vous voudrez bien porter à ma candidature, je vous prie, Madame, Monsieur, d’agréer l’expression de ma considération distinguée.
Prenom NOM
Форма вежливости
Подпись : Имя, Фамилия

Правила перевода документов

Для перевода документов следует обратиться в любое хорошее бюро переводов. Их нотариус сможет заверить сделанные ими переводы. Советуем внимательно проверить перевод следующих слов и словосочетаний:
  • Аттестат об основном общем образовании (9 классов): Attestation de formation secondaire de base
  • Аттестат о среднем образовании: Diplôme (или Attestation, или Brevet) de fin d’études secondaires
  • Гимназия: Lycée (перевод как Gymnase неверен!)
  • Диплом техникума или колледжа: Diplôme de fin d’études secondaires professionnelles
  • Диплом бакалавра: Diplôme de Bachelor или Diplôme de Bakalavre. Программа обучения в бакалавриате переводится как Programme de Bachelor: перевод как Baccalauréat неверен.
  • Диплом специалиста: Diplôme de Spécialiste (или Diplôme d'Ingénieur для инженерных специальностей)
  • Диплом магистра: Diplôme de Master
  • Диплом о профессиональной переподготовке: Diplôme de formation supérieure complémentaire
  • Диплом кандидата наук: Diplôme de Kandidat Nauk или Diplôme de Docteur ès sciences. Обучение в аспирантуре переводится как Aspirantura или Etudes doctorales.
  • Диплом об окончании аспирантуры: Diplôme de fin d’études doctorales sans grade academique
  • Оценка 3 (удовлетворительно): satisfaisant (перевод как assez bien неверен)
  • Оценка 4 (хорошо): bien
  • Оценка 5 (отлично): excellent (перевод как très bien неверен)
  • Зачёт / незачёт: admis / non admis
Неверные переводы для записи во французские вузы не принимаются&
📁
Переводчики не имеют права переводить названия российских дипломов лексикой, которая соответствует названиям французских дипломов, например, переводить российский диплом бакалавра как диплом Maitrise или, того хуже, как диплом Bachelier (который соответствует диплому о французском среднем образовании).
Читайте также:

Межвузовское сотрудничество

Программами межвузовского сотрудничества называются любые поездки во Францию студентов, аспирантов и преподавателей в рамках подписанных соглашений с иностранными вузами:
  • краткосрочные поездки для изучения французского языка в партнёрском вузе
  • студенческие обмены
  • семестровые или годичные программы обучения в партнёрском вузе с зачётом обучения в обоих ВУЗах и без потери курса (наиболее распространённый тип программ)

Программы двойных дипломов

Программы двойных дипломов - это программы, основанные на сопоставимости и синхронизации образовательных программ вузов-партнёров, которые характеризуются принятием сторонами общих обязательств по таким вопросам, как определение целей программы, подготовка учебного плана, организация учебного процесса, присваиваемые квалификации. В частности:
  • учебный план должен быть разработан и утверждён двумя или более вузами-партнерами
  • студенты из одного университета изучают часть программы в вузе-партнере
  • пребывание студентов в вузах-партнёрах имеет сопоставимую продолжительность
  • периоды обучения и результаты экзаменов в вузе-партнере должны целиком признаваться и автоматически засчитываться на основе действующих в вузах-партнёрах договоренностей
  • преподаватели каждого вуза, участвующего в программе двойного диплома, должны преподавать и в вузах-партнёрах, совместно разрабатывать учебный план и входить в состав общих приёмных или аттестационных комиссий
  • по окончании обучения студентам присваиваются степени каждого вуза-партнёра или одна совместная степень, о которой существует договоренность между вузами-парнерами
📁
Например, в настоящее время между российскими и французскими вузами действует более 90 программ двойных дипломов. При этом Французский Университетский Колледж в Москве и в Санкт-Петербурге временно закрыт. О таких программах можно узнать в отделе международных связей вашего вуза или в учебной части вашего факультета.

Получение визы

  • Для обучения сроком до 3х месяцев вам будет выдана краткосрочная виза.
  • Для обучения сроком от 3х до 6и месяцев вам будет выдана долгосрочная виза временного пребывания, не требующая прохождения каких-либо формальных процедур по прибытии во Францию.
  • Для обучения или прохождения учебного курса сроком более 6и месяцев вам будет выдана долгосрочная виза, эквивалентная виду на жительство, требующая прохождения формальных процедур по прибытии во Францию.

Опекунство для несовершеннолетних

Студенты, которым на момент начала обучения во Франции ещё нет 18, не могут юридически нести полную ответственность за себя. 1. Без официального опекуна во Франции консульство не выдаст долгосрочную студенческую визу. В таких случаях родители должны заранее договориться с принимающей стороной (часто это родственники или знакомые семьи) и оформить доверенность.
Поэтому для оформления долгосрочной студенческой визы (visa long séjour étudiant) требуется назначенный опекун во Франции (représentant légal или tuteur).
Опекун нужен чтобы:
  • подписывать официальные документы (например, в банке, в страховой компании, при аренде жилья)
  • сопровождать при необходимости в административных инстанциях
  • отвечать за медицинское страхование и безопасность студента
Кто может быть опекуном:
  • родственник, проживающий во Франции (родители, старшие братья или сёстры, другие близкие)
  • доверенное лицо семьи (например, знакомые, принимающая французская семья)
  • в редких случаях — официально назначенный представитель через социальные или образовательные структуры
Документы от опекуна
Обычно консульство требует:
  • нотариальное согласие родителей в России на назначение опекуна
  • копию паспорта или вида на жительство опекуна
  • подтверждение места жительства опекуна во Франции
  • письменное обязательство опекуна взять на себя юридическую и бытовую ответственность за несовершеннолетнего

Заключение

Поступление во французский университет через Campus France требует внимательной подготовки и знания всех процедур. Важно понимать, какая именно схема подходит в вашем случае: DAP для первого курса и архитектуры, HDAP для более продвинутых уровней или pré-consulaire для частных школ и BTS. Не менее важно вовремя зарегистрироваться в системе Études en France, собрать полный пакет документов и подтвердить уровень владения языком.
Французская система образования жёстко привязана к будущей профессиональной траектории, поэтому продуманный учебный проект, сопоставление выбранной программы с карьерными целями и реалистичное финансовое планирование становятся решающими факторами успеха.
Campus France упрощает подачу заявок и делает её прозрачной, но не принимает решений о зачислении или выдаче виз. Эти решения остаются за университетами и консульскими службами. Именно поэтому студенту важно одновременно следить и за сроками процедур Campus France, и за требованиями выбранного вуза, и за визовыми формальностями.
При грамотной подготовке и внимательном отношении к деталям обучение во Франции становится доступным и открывает перспективы академического и профессионального роста на международном уровне.

🔗 Полезные ссылки

  • Campus France — французское агентство по приему в высшие учебные заведения, сопровождению и международной мобильности. Вы также можете проверить, есть ли возможность обратиться в Campus France рядом с вами (на французском, английском языке)&
  • Etudes en France (Учеба во Франции) (на французском, английском языке) — административные вопросы и запрос на получение визы для учебы во Франции
  • ONISEP (на французском языке): общие сведения о профессиях и обучении во Франции
  • OFII (на французском, английском языке): Французское бюро иммиграции и интеграции.
  • Интервью с иностранными студентами на Radio France
  • Множество веб-сайтов помогут вам воспользоваться выгодами, предоставляемыми студентам. Вот несколько из них:
  • Симулятор социальной помощи, которую можно получить:
  • Полезная информация для подготовки к началу учебного года: обязательные административные процедуры, здравоохранение, жильё, повседневная жизнь, а также советы и меры поддержки:
  • Государственные программы для молодежи — образование, сопровождение в социальной и профессиональной интеграции, продвижение культуры гражданской активности:
  • Социальное страхование для иностранных студентов:

❓FAQ

➡️
Я из Беларуси и учусь в России. Могу ли я пройти процедуру Etudes en France в России?
Да, можете. Граждане СНГ, которые имеют долгосрочную регистрацию в России (например, на основании постоянной работы или учёбы), могут подавать документы через российские бюро Кампюс Франс и, в случае зачисления во французский вуз, обращаться в консульство Франции в России с запросом о долгосрочной студенческой визе.

Личный опыт авторов и читателей


🌋
Хотите поделиться своим опытом или задать вопрос о жизни во Франции? Этот раздел создан специально для обмена идеями и историями наших читателей. ТелеграмInstagramFacebookYouTube Форма обратной связи