🌰

Как поступить в ВУЗ

Статья опубликована 02/04/2025
🌰
Высшее образование — один из самых эффективных способов интеграции во французское общество, особенно для тех, кто начинает жизнь с нуля. Университеты и частные школы Франции по-прежнему открыты для студентов всех гражданств. Несмотря на прекращение институциональных связей с российскими академическими структурами, частные лица — в том числе соискатели убежища, лица с временной, дополнительной или международной защитой — сохраняют право на поступление и получение образования.
В этой статье мы подробно расскажем, как устроена система высшего образования во Франции, какие существуют пути поступления, на что стоит обратить внимание при выборе программы и как собрать досье для приёмной комиссии.

Самое важное что нужно знать

  • Во Франции система высшего образования представлена несколькими типами учебных заведений, которые делятся на университеты (universités), специализированные высшие школы (grandes écoles) и институты технологии (instituts universitaires de technologie — IUT).
  • В отличие от многих стран, высшее образование здесь организовано на основе так называемой системы «LMD» — Licence, Master, Doctorat, которая соответствует уровням бакалавриата, магистратуры и аспирантуры.
  • Сроки поступления зависят от конкретной программы и высшего учебного заведения в которое вы поступаете. В основной части поступление происходит в период с января по апрель для программ, начинающихся осенью. Проверьте точные сроки на сайте ВУЗа, так как некоторые программы могут иметь отдельные дедлайны.
  • Высшие школы, которые не привязаны к процедуре Campus France, могут принимать студентов в своем ритме. Как правило, сначала нужно найти центр и научного руководителя с которым вы хотели бы писать свою магистерскую (или PhD) .
  • Если вы поступаете из-за границы, то скорее всего вы подлежите процедуре Campus France и должны получить долгосрочную визу (Visa D), эквивалентной виду на жительство (VLS- ТС) с пометкой « студент», а также более редкие «étudiant en mobilité» или виза С «concours». Далее вы cможете подать заявление на получение временного студенческого вида на жительство (действителен в течение 1 года) или многолетнего студенческого вида на жительство (действителен в течение 2–4 лет). На вас распространяются условия о доходах.

Как выбрать программу

Выбор программы дело крайне ответственное. Возможно качество обучения вас не обрадует, но окружение, студенческие клубы, службы по приему иностранных студентов будут вас поддерживать. Поэтому обратите внимание на это тоже.
Итак, алгоритм выбора специальности и места учебы может быть следующим:
Шаг 1. Выбор интересующей вас специальности и выбор уровня обучения, соответствующего вашему образованию (поисковик программ бакалавриата, поисковик программ магистратуры).
Основные степени образования
Основные степени образования
Шаг 2. Поиск вузов или школ, где есть эта специальность, и уточнение процедуры поступления на их сайтах. Обратите внимание на наличие PhD Track программ в университетах, в рамках этих программ у Вас будет гарантированное финансирование на аспирантуру в этом университете!
Стоит учитывать, что специальность и ваши финансовые возможности сильно влияют на выбор институции для поступления. Высшие образование во Франции представлено разными типами высших учебных заведений. Некоторые специально выделялись из общей системы и стоят особняком, в связи с этим имеется огромное количество программ и путей образования. По гуманитарным направлениям, чаще лидирующими факультетами буду университетские, а вот по техническим, скорее стоит выбирать специализированную школу, однако это не всегда так, по ряду направлений ведущими являются университетские программы.
🌰
В принципе, стоит изучать рейтинг заведения именно в разрезе интересующей вас специальности.
Шаг 3. Выбор городов, куда вы хотели бы поехать. Один из основных критериев здесь — варианты проживания и стоимость жизни.
Не следует себя ограничивать подачей документов только в одно учреждение. Вам следует выбрать несколько, тем самым повышая свои шансы на зачисление.

Как составить досье

Состав документов (досье) для поступления во французский вуз варьируется в зависимости от типа программы и уровня обучения.
🌰
Рекомендуется внимательно изучить веб-сайт программы или связаться с приёмной комиссией, так как требования могут меняться.
Все документы, включая дипломы, оценки и другие справки, должны быть переведены на французский язык при помощи сертифицированного переводчика, если они составлены на другом языке. ВУЗы могут запрашивать оригиналы и нотариально заверенные копии, поэтому важно заранее уточнить список документов на сайте учебного заведения.
Ниже приведен стандартный набор документов (но вам обязательно нужно свериться со списком требований именно вашей программы):

Аттестаты и дипломы

Для поступления во французский вуз важно учитывать требования к академическим дипломам, которые зависят от уровня и специализации программы.
  • Аттестат о среднем образовании (baccalauréat) или его эквивалент: Для поступления на бакалаврские программы французские университеты требуют наличие аттестата о среднем образовании, что обычно соответствует уровню baccalauréat во Франции.
  • Эквиваленты для иностранных студентов: Если вы из европейской страны, ваш аттестат (например, Abitur в Германии, A-levels в Великобритании или Maturità в Италии) обычно признается французскими вузами. Для студентов из стран вне ЕС необходимо уточнять признание диплома, и, возможно, потребуется подтверждение эквивалентности через Campus France или ENIC-NARIC (Европейская сеть информационных центров для признания академических квалификаций).
  • Диплом бакалавра или его эквивалент: Для поступления на программы магистратуры необходимо предоставить диплом бакалавра, эквивалентный Licence во Франции, что подтверждает завершение трехлетнего цикла обучения (180 ECTS). Большинство магистерских программ требуют, чтобы бакалаврский диплом был по специальности, близкой к выбранной программе магистратуры. Например, для магистратуры в области права университет может требовать диплом бакалавра в праве или в родственной области.
  • Специальные вступительные экзамены или тесты: Для некоторых программ, особенно медицинских или инженерных, могут потребоваться вступительные экзамены или тесты, которые оценивают знания абитуриента по ключевым дисциплинам.
  • Магистерский диплом или его эквивалент: Для поступления в аспирантуру необходимо иметь диплом магистра или его эквивалент (эквивалент 300 ECTS) по близкой к исследовательской области специальности.
🌰
Предоставьте академические транскрипты с оценками если диплом ещё не получен.

Подтверждение требуемого уровня языка

Языковой сертификат (обычно DELF или DALF для французского, IELTS или TOEFL для английского) требуется для подтверждения знаний языка преподавания. Как правило достаточно B2 для L1 гуманитарных наук и требуется C1 для Master или Doctorat.

Резюме (CV)

🌰
Желательно указывать в шапке резюме название программы и ВУЗа, на которую вы подаете резюме.
В резюме следует включить следующие разделы:
  • Личную информацию: имя, номер телефона и электронную почту. Хорошим тоном будет дать ссылку на профиль в LinkedIn.
  • Образование (Formations).
Так как в данном случае вы готовите CV для поступления в ВУЗ, основную часть нужно посветить именно вашему образованию.
Так же в отдельный раздел можно выделить ваши публикации.
  • Навыки (Compétences) — здесь лучше перечислить те личные качества и навыки, которые, по вашему мнению могут быть полезны. Из описания программы можно определить, каких из навыков следует указать в резюме. Обязательно укажите, какими языками владеете и на каком уровне.
  • Опыт работы (Expériences professionnelles) — может быть не лишним включить раздел об опыте работы. Сопровождается кратким абзацем о ключевых обязанностях/результатах работы. Лучше всего опыт работы изложить в виде списка, в котором под каждым пунктом будет указано наименование работодателя, город и страна, в котором вы работали, а также период работы. При описании обязанностей лучше всего использовать глаголы действия.
Также вы можете указать в резюме:
  • Вашу мотивацию (Motivation) — а именно, все то, что вас вдохновляет в предлагаемой программе и как это относится к вашим академическим или профессиональным планам.
  • Гражданскую активность (Activités civiques).
  • Хобби (Hobbies).
Информация в резюме (CV) не должна дублировать мотивационное письмо.
Пример резюме для DU и его оформления, составленного специально для этой статьи автором статьи:
Пример CV для DU
Пример CV для DU

Мотивационное письмо

Мотивационное письмо следует составлять на одном листе. Рекомендуется придерживаться следующей структуры:
  • цель письма — objet
  • обращение
  • представление и формулирование запроса
  • тело письма, в котором вы объясняете связь вашего выбора с вашими навыками и вашим профессиональным будущим
  • сильные стороны вашего характера, которые позволят добиться успеха
  • формула вежливости
  • подпись
Вот образец письма для электронной почты на L1 LLCER Russe. Во Франции важно соблюдать устоявшуюся форму письма, поэтому при составлении письма отдельным файлом следует придерживаться структуры составления письма, а также добавить пункты отправитель и получатель.
Objet: Candidature à la Licence LLCER Russe
Тема: Заявка на поступление на программу бакалавриата по русской филологии (LLCER Russe)
Madame, Monsieur,
Franco-russe et récemment diplômée de l’Ecole N°XXX à Moscou, je voudrais vous adresser ma candidature en L1 LLCER Russe.
Я, франко-русская студентка, недавно окончившая Школу №XXX в Москве, хотела бы представить вам свою заявку на поступление на первый курс по программе бакалавриата по русской филологии.
Franco-russe et praticienne des deux langues, j’ai toujours été intéressée par la linguistique et l’étymologie des mots. A l’école j’ai pu mettre à l'épreuve cet intérêt en apprenant l’anglais. Aujourd’hui, je souhaite participer à la meilleure compréhension en France du monde russe et pour se faire en aborder les contextes historique, politique, social, économique, littéraire et artistique d’une manière plus critique et objective. C’est pourquoi je me tourne naturellement vers la France et plus particulièrement vers Sorbonne Université dont l’engagement pour la connaissance est connu dans le monde entier. Votre licence m’attire ensuite parce qu’elle met l’accent sur l’analyse critique et le commentaire politique.
Владея французским и русским языками, я всегда интересовалась лингвистикой и этимологией слов. В школе я смогла протестировать этот интерес, изучая английский язык. Сегодня я хочу внести свой вклад в лучшее понимание мира русского языка во Франции, а для этого я хочу более критически и объективно рассматривать его исторические, политические, социальные, экономические, литературные и художественные контексты. Именно поэтому я обращаюсь к Франции, а в частности к Университету Парижа-Сорбонна, чье стремление к знаниям известно во всем мире. Затем ваша программа бакалавриата привлекает меня тем, что она акцентирует внимание на критическом анализе и политических комментариях.
J’aimerais rejoindre après votre formation une école de journalisme, ou l’Institut Français de Géopolitique en spécialisation Espace Post-Soviétique, pour travailler plus tard pour des ONG et des médias spécialisés sur la Russie comme Russia Beyond.
После вашего обучения я хотела бы поступить в журналистскую школу или во Французский институт геополитики с узкой специализацией на Постсоветском пространстве, чтобы в дальнейшем работать в НПО и специализированных медиа о России, таких как Russia Beyond.
Lycéenne salariée à temps partiel chez Mcdonald’s depuis 2 ans, je suis motivée et sérieuse. Je suis capable de travailler en autonomie et j’ai envie de réussir.
Я работала в ресторане McDonald's в качестве частично занятого старшеклассника в течение 2 лет, что сделало меня мотивированной и серьезной. Я способна работать самостоятельно и стремлюсь к успеху.
Veuillez accepter, Monsieur, Madame, l’expression de mes sentiments les meilleurs,
Примите, пожалуйста, мои наилучшие пожелания,
Prénom NOM
Имя Фамилия

Рекомендательное письмо

Рекомендательное письмо также обычно должно умещаться на одном листе. Попросите знакомого вам профессора придерживаться следующей формы:
Рекомендуется придерживаться следующей структуры:
Введение
Представление дающего рекомендацию: полное имя, должность, организация и степень знакомства с кандидатом (например, работодатель, преподаватель), в том числе длительность.
Общие академические и профессиональные достижения кандидата
Опишите академический и профессиональный путь кандидата, чтобы показать его/ее компетентность.
Укажите любые конкретные достижения, которые свидетельствуют о высокой квалификации кандидата, его уровне знаний и умений.
Личные качества
Охарактеризуйте личные качества кандидата, такие как организованность, ответственность, упорство, способность работать в команде.
Приведите примеры, как эти качества проявлялись в конкретных ситуациях (например, участие в проектах, работа в команде, управление заданиями).
Профессиональные и академические навыки
Опишите конкретные навыки, которые выделяют кандидата, например, лидерские, аналитические или технические способности.
Укажите примеры, где кандидат продемонстрировал инициативу, стратегическое мышление или другие профессиональные навыки.
Рекомендация к поступлению
Завершите письмо однозначной рекомендацией: объясните, почему кандидат станет ценным студентом для университета.
Подчеркните, что вы уверены в его/ее успехах в выбранной программе и дальнейшей академической карьере.
Заключение и контактные данные
Укажите контактные данные (телефон, электронная почта), чтобы представители университета могли связаться с вами для уточнения информации.
Вот образец рекомендательного письма для поступления на второй год магистратуры:
Контактные данные дающего рекомендацию
Objet: Lettre de recommandation de Mme XX
Тема: Рекомендательное письмо
Paris, le DD mois AAAA
Город написания письма, дата
Madame le Professeur, Monsieur le Professeur,
Уважаемый(ая) профессор,
C'est avec plaisir que je recommande la candidature de Prénom NOM au programme de Master 2 que vous dirigez.
С удовольствием рекомендую кандидатуру Имя Фамилия на программу XXX Магистратуры 2 уровня, которую вы возглавляете.
J’ai connu Prénom NOM à Paris 1 en 2017, lors des séances de travaux dirigés que j’animais en droit des investissements, au deuxième semestre de Master 1 Droit international général.
Я познакомился с мадемуазель Имя Фамилия в Париже 1 в 2017 году на семинарах, которые я проводил по праву инвестиций во втором семестре программы «Магистр 1» по общему международному праву.
La participation, le dynamisme et les initiatives de Prénom NOM ont bénéficié à l'ensemble du groupe. De son côté, elle a acquis de nombreuses compétences et ses travaux ont progressé constamment. De surcroît, elle s’est mobilisée afin d’acquérir une clarté d’expression orale et écrite tant en français qu’en anglais. Très active, volontaire et impliquée, durant mon cours, je lui ai donné la responsabilité de la coordination d’un groupe de travail pour la rédaction d’un mémoire commun dans le domaine de l'investissement international. Ce travail, très bien organisé et abouti, a fait l’objet d’une bonne appréciation.
Активное участие, энтузиазм и инициативность мадемуазель Имя Фамилия благоприятно повлияли на всю группу. Со своей стороны, она приобрела множество навыков, и её работы демонстрировали постоянный прогресс. Кроме того, она активно стремилась к ясному выражению своих мыслей в устной и письменной формах как на французском, так и на английском языках. В процессе моего курса я поручил ей координацию рабочей группы по написанию коллективного эссе в области международных инвестиций. Этот проект, прекрасно организованный и выполненный, получил высокую оценку.
Lors de son parcours, Prénom NOM a su faire preuve d’une grande capacité d’adaptation et de beaucoup de sérieux et de motivation. Arrivée de Moscou en 2012, elle s’est parfaitement intégrée en France, où elle a pu suivre le cursus juridique tout en travaillant à temps partiel.
За время своего обучения мадемуазель Имя Фамилия проявила большую способность к адаптации, серьёзное отношение и мотивацию. Приехав из Москвы в 2012 году, она отлично интегрировалась во Франции, где смогла успешно учиться по юридической программе, параллельно работая на полставки.
Je suis convaincu que Prénom NOM réussira avec succès votre programme XXX
Я убежден, что мадемуазель Имя Фамилия успешно справится с программой XXX, которую вы предлагаете.
Veuillez accepter, Monsieur, Madame, l’expression de mes sentiments les meilleurs,
Примите, пожалуйста, мои наилучшие пожелания,
Prénom NOM
Имя Фамилия рекомендующего
 

Исследовательский проект для исследовательских программ

🌰
Требования : не превысить две страницы текста, обзор существующих исследований не требуется
Что должен включать проект:
  • Выбор темы: Убедитесь, что выбранная тема соответствует направлению магистерской программы и исследовательским интересам факультета. Во Франции приветствуются междисциплинарные подходы и актуальные темы, которые могут затронуть социальные, экономические или экологические вопросы.
  • Актуальность: Начните с введения, где обоснуете, почему ваш проект важен в контексте существующих исследований. Объясните, какие новые знания или перспективы вы хотите привнести в выбранную область.
  • Четко сформулированные цели: Определите, что именно вы планируете исследовать. Цели должны быть конкретными, достижимыми и реалистичными для выполнения в рамках магистерской работы.
  • Гипотезы: Если уместно, сформулируйте гипотезы, которые планируете проверить. Это придаст структуру проекту и покажет, что вы понимаете методологию научного исследования.
  • Обзор существующих исследований (état de l’art)— требования примерно начиная со второго года магистратуры: проведите краткий анализ основной литературы по теме. Покажите, что вы знакомы с актуальными исследованиями, укажите, какие пробелы в знаниях вы собираетесь восполнить.
  • Методы исследования (méthodes de recherche): Описывая методологию, четко объясните, какие методы вы собираетесь использовать (например, опросы, эксперименты, статистический анализ, качественные исследования) и почему они подходят для решения поставленных задач.
  • План исследования: Разделите работу на этапы и сроки выполнения, например, сбор данных, анализ, обработка результатов. Это покажет, что вы умеете планировать исследовательскую работу.
  • Ожидаемые результаты (résultats attendus): Опишите, какие результаты вы планируете получить и как они будут способствовать развитию области знаний. Это может быть новая теория, практическое решение или другой вклад в науку.
  • Практическая значимость: Укажите, как результаты могут быть полезны для общества, конкретной отрасли или других исследователей.
  • Необходимые ресурсы: Опишите, какие ресурсы вам потребуются для реализации проекта (лаборатории, специализированное оборудование, доступ к архивам и библиотекам).
  • Бюджет и финансирование: Если есть необходимость в финансировании, сделайте предварительный расчет, где укажите основные статьи расходов и возможные источники финансирования.
  • Риски и их минимизация: Обозначьте потенциальные трудности, которые могут возникнуть, и объясните, как вы планируете их решать. Это может включать план управления рисками или использование альтернативных методов.
  • Кратко подведите итог, подчеркнув значимость проекта и его вклад в выбранную область исследований.
🌰
Соблюдайте академические требования, включая поля, шрифт и структуру заголовков. Некоторые университеты предоставляют шаблоны или рекомендации по форматированию. Во Франции важно соблюдать анонсированное задание : план, формулировку вопроса, количиство страниц и знаков, качество и оформление библиографии и т.п.
Вот образец исследовательского проекта для M1 по геополитилогии:
Тема исследования:
Une étude des moyens et des techniques informationnelles russes avec un focus envisagé sur le cas des persécutions des homoséxuels en Tchétchénie en 2017
Исследование информационных методов и технологий России с акцентом на случай преследований LGBT персон в Чечне в 2017 году.
Le 1er avril 2017, une enquête parue dans le quotidien Novaya Gazeta a révélé des persécutions organisées des homoséxuels engagées depuis un mois en Tchétchénie, République du Caucase russe. Selon cet article, une centaine d’hommes auraient été arrêtés, détenus et torturés dans des prisons secrètes, plusieurs proches de Kadyrov ayant été impliqués. Ces informations ont été relayé par Amnesty International et plusieurs médias américains, britanniques et français. Plusieurs leaders politiques occidentaux, notamment Angela Merkel et Antonio Tajani, ont exprimé leurs inquiétudes sur le sujet.
1 апреля 2017 года в газете Новая газета было опубликовано расследование, которое раскрыло организованные преследования гомосексуалов, начавшиеся месяцем ранее в Чечне, республике на Кавказе, входящей в состав России. В статье сообщается, что около сотни мужчин были арестованы, задержаны и подвергнуты пыткам в тайных тюрьмах, в причастности к которым замешаны приближенные к Кадырову лица. Эти данные были подтверждены Amnesty International и освещены в СМИ США, Великобритании и Франции. Ряд западных политических лидеров, включая Ангелу Меркель и Антонио Таяни, выразили обеспокоенность по этому вопросу.
***
Актуальный крючок:
L’opinion publique est un champs de bataille majeur de la légitimation des politiques publiques. Les sociétés ne disposent pas de grille de lecture identique des événements au regard de différences socio-culturelles et ont par conséquent des aprioris divergents. Dans notre monde multipolaire, une grille de lecture dominante est celle du monde occidental défendant un monopole du bon sens selon des critères reconnus par “les nations civilisées”. Néanmoins, cette grille de lecture est une matière influençable pouvant être instrumentalisée d’autant que son champ de définition s’agrandit avec le développement du traitement et de l’accès à l’information, internet étant vu, aujourd’hui,  comme un objet géographique transfrontalier.
Общественное мнение является важнейшим полем борьбы за легитимацию государственной политики. Общества интерпретируют события по-разному в силу социокультурных различий, что формирует различные предвзятости. В нашем многополярном мире доминирующей остается западная точка зрения, рассматривающая себя как «здравый смысл», принятый «цивилизованными нациями». Однако этот взгляд подвержен влиянию и манипуляциям, особенно в условиях расширяющегося доступа к информации благодаря интернету, который представляет собой трансграничное географическое пространство.
La Russie ayant l’aspiration de jouer un rôle de premier plan sur la scène internationale, est largement perçue comme un pays “en retard”. Un tel a priori est dommageable pour toutes ses prétentions à la légitimité des actions sur la scène internationale. Ainsi, l’utilisation d’actions informationnelles pour influencer les opinions publiques à l'international a été élevé au rang de “l'intérêt national” depuis le retour de Vladimir Putin à la présidence en 2012.
Россия, стремясь играть ведущую роль на международной арене, часто воспринимается как страна «отстающая». Такое восприятие подрывает претензии России на легитимность своих действий на мировой арене. В результате с возвращением Владимира Путина на пост президента в 2012 году информационные кампании по формированию международного общественного мнения были возведены в ранг национальных интересов.
Les autorités russes ont d’abord nié l’existence d'éléments de preuves réels de persécutions organisées à l’égard des homosexuels en Tchétchénie. Puis, de manière détachés, Kadyrov a nié l’existence même d’homoséxuels en Tchétchénie. Finalement, Vladimir Poutine a ordonné une enquête qui n’a pas pu aboutir, faute de plaintes déposées. La version officielle conclut que des persécutions organisées n’ont jamais eu lieu et que, par ailleurs, la Tchétchénie étant une République majoritairement musulmane où le crime d'honneur est répandu, il s'agirait de règlements de compte privés.
Российские власти сначала отрицали наличие достоверных доказательств организованных преследований гомосексуалов в Чечне. Затем Кадыров, дистанцируясь от этой темы, заявил об отсутствии гомосексуалов в Чечне. Впоследствии Владимир Путин распорядился начать расследование, которое, однако, не привело к результатам из-за отсутствия официальных жалоб. Официальная версия гласит, что организованные преследования никогда не имели места, и, кроме того, в Чечне, где большинство жителей — мусульмане и распространены «убийства чести», происходят лишь частные межличностные конфликты.
***
Планируемое методы и поле:
Il serait intéressant de voir comment sont couverts des événements internes pour influencer l’opinion publique à l'étrangers. Dans cette recherche il sera question des espaces informationnels mobilisés  (tels que la chaîne télévisée ET, les médias numérisés “influenceurs” RT et Sputnik ainsi que des blogs et des vidéoblogs russes anglophones) aussi bien que des techniques employées (telles que la décrédibilisation de l'enquête, l'accusation de “l’indignation sélective de l'Occident”, l'implication de la liberté de culte) pour la gestion de la crise médiatique autour de la “purge” des homosexuels en Tchétchénie intervenue dans le contexte des interventions en Syrie et la réactivation du conflit armé en Ukraine. Ce qui nous permettra de constater l’existence d’actions informationnelles coordonnées et d’étudier leur mécanique aux regard de théories et concepts de géopolitique tel que l’eurasisme, construction de l’ennemie mais encore la construction d’une - nouvelle -  hégémonie russe par le biais du soft power.
Целесообразно исследовать, как освещаются внутренние события для воздействия на международное общественное мнение. В данной работе будут изучены информационные площадки (такие как телеканал RT, цифровые медиа, такие как RT и Sputnik, а также блоги и видеоблоги на английском языке) и используемые техники (дискредитация расследования, обвинения Запада в «избирательном негодовании», упор на свободу вероисповедания) для управления кризисом в СМИ вокруг «чистки» гомосексуалов в Чечне, которая происходила на фоне событий в Сирии и эскалации вооруженного конфликта в Украине. Это позволит выявить наличие скоординированных информационных действий и исследовать их механику с точки зрения геополитических теорий, таких как евразийство, построение образа врага, а также формирование новой российской гегемонии через мягкую силу (soft power).
Les travaux sur le champs envisagés: 1) Paris : Interview des journalistes de RT France (siège social en France) et de Sputnik (établissement secondaire de l'Agence Russe d'Information Internationale Rossiya Segodnya) sur la couverture des événements en Tchétchénie ainsi que sur leur rapport avec la CSA;  2) Moscou: interview au Roskomnadzor sur le RT et Sputnik, interview de rédacteur en chef l'Agence Russe d'Information Internationale Rossiya Segodnya (" Rossiya Segodnya ") sur les choix éditoriaux.
  • Париж: интервью с журналистами RT France (главный офис во Франции) и Sputnik (представительство Международного информационного агентства "Россия Сегодня") об освещении событий в Чечне и их взаимодействии с CSA.
  • Москва: интервью с представителями Роскомнадзора о деятельности RT и Sputnik, а также интервью с главным редактором Международного информационного агентства "Россия Сегодня" о редакционной политике.

Портфолио (при поступлении на творческие специальности)

Для поступления на творческие специальности во французские вузы (например, дизайн, архитектуру, изобразительное искусство, моду, кино и другие) портфолио является важной частью заявления. Оно позволяет приёмной комиссии оценить не только ваши навыки, но и вашу уникальность как художника, дизайнера или творческого профессионала.
👩🏼‍🎓
Хорошо составленное портфолио поможет вам выделиться среди других кандидатов и продемонстрировать ваш потенциал как будущего профессионала в творческой сфере.
Выберите лучшие работы
  • Подберите 10–15 самых сильных и разнообразных работ, которые отражают ваши способности и креативный потенциал. Важно, чтобы они показывали, что вы можете работать с разными техниками, материалами или темами.
  • Работы должны быть актуальными и наиболее качественными. Отдавайте предпочтение свежим проектам, особенно если они выполнены в последние 1–2 года.
Покажите процесс работы
  • Помимо финальных версий, включите материалы, демонстрирующие процесс создания (наброски, черновики, промежуточные этапы). Это поможет комиссии оценить ваш подход к решению творческих задач, видение и способность развивать идеи.
  • Например, архитектурные и дизайнерские школы ценят схемы, эскизы и чертежи, показывающие ход работы.
Организация и структура
  • Начните с яркой, сильной работы, которая сразу привлечёт внимание. Расположите остальные работы так, чтобы их последовательность выглядела логичной и интересной.
  • Обязательно добавьте краткое содержание или оглавление, если ваше портфолио содержит более 10 страниц.
Описание проектов
  • К каждой работе приложите краткое описание (1–2 предложения), где укажите цель проекта, идею и используемые материалы. Опишите, с чем вы вдохновлялись, какие техники использовали и какой смысл вложили.
  • Если у вас есть опыт работы над проектами по заказу или в команде, подчеркните, какую роль вы играли в процессе.
Демонстрация уникального стиля
  • Французские творческие программы ценят оригинальность, поэтому старайтесь показать, что отличает вас от других. Подчеркните свой авторский стиль, уникальные решения и способы выражения.
Технические требования
  • Обычно вузы запрашивают портфолио в цифровом формате (например, PDF), с разрешением не менее 150–300 dpi. Объём файлов ограничен, чаще всего до 10–20 МБ.
  • Убедитесь, что качество изображения позволяет чётко видеть детали, текстуры и цветовую палитру. Формат видео или анимации следует отправлять в стандартных форматах, таких как MP4.

Программы с особыми требованиями

Творческие специальности
  • Помимо портфолио, могут потребоваться рекомендации от преподавателей по искусству, а также эссе на тему творческих замыслов или взглядов.
Бизнес-школы
  • Программы MBA и других бизнес-школ требуют результатов экзаменов GMAT или GRE, а также часто проводят собеседование с кандидатами. Требуются мотивационные письма, резюме и рекомендации.
Научные и инженерные специальности
  • Требуется детальное исследовательское предложение или проектная работа. Комиссия также может потребовать список публикаций и участие в научных конференциях, если кандидат поступает на аспирантуру.
Программы с практической направленностью
  • Досье может включать документальные подтверждения стажировок, практического опыта, а также рекомендательные письма от работодателей.

Поступление из другого европейского университета

Для студентов из других европейских стран поступление во французские университеты упрощено, поскольку вся система высшего образования Франции согласована с европейскими стандартами (LMD и ECTS).
Специальных программ для автоматического перевода студентов из университетов ЕС во Францию нет, но есть несколько возможностей, облегчающих процесс:

Система ECTS и академическое признание

Если вы учитесь в университете в Европе, ваши академические кредиты (ECTS) легко переводимы, что упрощает процедуру зачисления. Французские вузы обычно признают академические достижения, накопленные в других европейских странах, но все равно оценивают, насколько ваш учебный план соответствует их требованиям.
В отличие от студентов из-за пределов ЕС, для европейских студентов требования к визе отсутствуют, и процесс подачи документов упрощен. Вам не нужно будет проходить процедуру через Campus France, как это требуется для студентов из стран вне ЕС.

Программы обмена

  • Erasmus+: Эта программа позволяет европейским студентам проводить один или два семестра во Франции. Вы можете использовать Erasmus+ для частичного перевода в французский университет, что даст вам время адаптироваться и понять, хотите ли вы остаться для полного курса. Erasmus+ покрывает часть расходов и облегчает документальный процесс.
  • Bilateral Agreements: Некоторые европейские университеты заключают двусторонние соглашения с французскими университетами, позволяющие студентам временно обучаться во Франции без полного перевода.

Программы двойного диплома

  • Некоторые французские университеты предлагают программы двойного диплома, которые позволяют вам получить диплом сразу в двух странах. Обычно такие программы предлагаются в партнерстве с конкретными университетами Европы. Двойной диплом – это отличная возможность продолжить образование во Франции, оставаясь студентом своего родного вуза.

Летние школы и подготовительные программы

  • Летние школы (écoles d'été) и короткие программы – еще один способ адаптироваться к учебной среде Франции. Некоторые из них дают кредиты ECTS, что также можно зачесть при поступлении в магистратуру или аспирантуру.
 

Как пройти онлайн регистрацию

Parcoursup или Études en France
  • Если вы поступаете на программу Licence (бакалавриат), воспользуйтесь платформой Parcoursup, через которую подаются заявки в бакалавриат. Через неё подаются заявки на большинство программ бакалавриата (в университетах, IUT и некоторых Grandes Écoles). Подача заявок на 2025 год открыта с января и закрывается в апреле.
  • На большинство программ магистратуры заявки принимаются через платформу MonMaster в период с февраля по март. В 2025 году приём заявок открыт с 25 февраля по 24 марта. Позже на платформе откроется этап приёма предложений от вузов и подтверждения выбранной программы.
  • Для программ магистратуры и докторантуры международные студенты из стран ЕС могут зарегистрироваться через платформу Études en France или подать заявку напрямую в университет, если он не использует эту платформу. Платформа Études en France позволяет подать одну заявку сразу в несколько университетов и отслеживать статус поступления. Приём заявок через Études en France обычно открывается осенью (с ноября) и завершается в зависимости от страны — чаще всего в марте.
  • Если вы поступаете из-за за границы, используйте симулятор, чтобы определить, через какую платформу вам необходимо поступать:
Читайте также:
📁
Campus France
🌰
Если у вас есть статус беженца, апатрида или вы являетесь получателем дополнительной защиты и хотите поступить на 1-й курс (L1) университета во Франции, вы должны непосредственно связаться с выбранным университетом для подачи заявки, так как для лиц со статусом защиты действуют особые условия поступления.
Читайте также:

Пройти онлайн-регистрацию через Parcoursup

Для поступления через платформу Parcoursup необходимо принимать во внимание сроки подачи документов на программы.
Календарь поступления через Parcoursup в 2025 году
Календарь поступления через Parcoursup в 2025 году
Обратите внимание, что титульная страница на Parcoursup предлагает вам возможность посмотреть карту существующих программ еще до регистрации личного кабинета и в независимости от периода поступления. Таким образом, советуем ознакомиться со списком заранее.
Титульная страница на Parcoursup
Титульная страница на Parcoursup
Для того, чтобы начать процедуру поступления, нужно дождаться периода подачи заявок и зайти в свой личный кабинет.
 
Зайти в личный кабинет на Parcoursup. Выбирайте последовательно выделенные разделы.
Зайти в личный кабинет на Parcoursup. Выбирайте последовательно выделенные разделы.
Если у вас еще нет личного кабинета на сайте Parcoursup, для начала вам нужно будет зарегистрироваться.
Для регистрации вам надо будет ввести ваш e-mail и придумать пароль, а также пройти процедуру валидации вашего e-mail:
Регистрация личного кабинета на платформе Parcousup
Регистрация личного кабинета на платформе Parcousup
После того, как вы прошли валидацию вашего e-mail и ввели все коды доступа, а также после того, как вы приняли все условия платформы Parcoursup, вы будете перенаправлены к форме заполнения ваших персональных данных:
Этапы заполнения анкеты на платформе Parcoursup
Этапы заполнения анкеты на платформе Parcoursup
 

Пройти онлайн-регистрацию через MonMaster

Для поступления через платформу MonMaster необходимо принимать во внимание сроки подачи документов на программы.
Календарь поступления в магистратуру в 2025 году
Календарь поступления в магистратуру в 2025 году
На титульной странице платформы MonMaster вы можете сразу приступить к поиску подходящей вам программы обучения.
Титульная страница сайта Mon master
Титульная страница сайта Mon master
Система позволяет выставить различные фильтры для поиска подходящей именно вам программы.
Заполнение критериев для поиска подходящих программ Mon master
Заполнение критериев для поиска подходящих программ Mon master

Подача заявления и оплата взносов

После создания учётной записи на соответствующей платформе (Parcoursup, MonMaster, Études en France и др.) необходимо загрузить требуемые документы. Некоторые университеты взимают дополнительный сбор за обработку заявки (обычно от 30 до 100 €), но это зависит от конкретной программы.
На 2024–2025 учебный год установлены следующие базовые сборы за национальные дипломы:
Уровень диплома
Размер сбора для граждан Франции, ЕС и льготных категорий
Размер сбора для студентов вне ЕС
Licence (бакалавриат)
175 € в год
2 850 € в год
Master (магистратура)
250 € в год
3 879 € в год
Doctorat (докторантура) и habilitation à diriger des recherches (право на научное руководство)
391 € в год
391 € в год €
Diplôme d’ingénieur (инженерный диплом)
618 € в год, за исключением программ, начатых после 1 сентября 2018 года в École Centrale в Лилле, Лионе, Марселе и Нанте, а также в École des Mines в Нанси, где ежегодные сборы составят 2 572 €.
2 500–2 770 € (в зависимости от школы)
Однако многие французские университеты предоставляют полное или частичное освобождение от этих повышенных сборов для студентов из стран, не входящих в ЕС. Рекомендуется проверить политику интересующего вас учебного заведения относительно регистрационных сборов для иностранных студентов, так как условия могут различаться.
Перед завершением административной регистрации необходимо оплатить взнос на поддержание студенческой жизни и кампуса (Contribution Vie Étudiante et de Campus —CVEC), которая составляет 103 € для учебного года 2024–2025.
🌰
Беженцы, лица с субсидиарной защитой, лица с временной защитой и стипендиаты на основе социальных критериев, управляемых CROUS или правительства Франции освобождаются от уплаты освобождены от уплаты регистрационных сборов и взноса на студенческую и кампусную жизнь (CVEC). Даже если вы освобождены от уплаты CVEC, необходимо зарегистрироваться на сайте cvec.etudiant.gouv.fr и получить подтверждение об освобождении, которое потребуется при регистрации в учебном заведении.
Читайте также:
🤝🏻
CVEC

Заключение

Поступление во французские университеты – это процесс, требующий тщательной подготовки и внимания к деталям. Важно заранее определиться с программой, уровнем образования и университетом, а также изучить требования к подаче документов и сроки их предоставления.
Система высшего образования Франции предлагает множество возможностей, включая финансирование, студенческие льготы и программы двойных дипломов. Тем не менее, будьте готовы к конкуренции, особенно в престижных учебных заведениях.
Успешное поступление зависит не только от вашего академического уровня, но и от понимания нюансов процесса поступления. Планируйте всё заранее, следите за сроками и не бойтесь подавать документы в несколько вузов, чтобы увеличить свои шансы.
Желаем удачи в поступлении и успешного обучения во Франции!

🔗 Полезные ссылки

  • Государственный сайт для записи в студенты
  • Сайт для лиц, получивших статус беженца, содержащий много полезной информации для беженцев, поступающих в высшие учебные заведения
  • Консультации на французском по выбору направления для будущих учащихся и их родителей
  • Множество веб-сайтов помогут вам воспользоваться выгодами, предоставляемыми студентам.
Сианс По, бурсье, каф. Учеба по-французски. – Два багета, сильвуплэ – PC.ST
В третьем эпизоде мы вместе с нашей гостьей Катериной Милославской разбираем по полочкам учебу во Франции. Свежий опыт из первых рук: * большой ли конкурс поступления в лучший элитарный университет Франции * стоимость обучения (много интересных цифр) * какие есть стипендии во Франции? * студенческий бюджет в Париже * каково это - учиться с французами во время ковида * почему быть студентом в Европе - круто (а студентом, которому меньше 26-ти, еще круче) Отвечаем на ваши вопросы - как накопить, планирует ли Катя возвращаться, что взять с собой, и какую черту характера стоит в себе развить, если уезжаешь учиться в другую страну. В конце обязательный блиц! Выпуск получился очень информативным, и мы надеемся кому-то пригодится эта информация, ведь конкурс поступления открывается уже в январе! A bientôt! [а бьенто] До скорого! Инстаграм Кати : https://www.instagram.com/cat_miloslavskaya/ Телеграм-канал Кати “Злой Редактор” https://t.me/wkola_zloslovia Телеграм-канал “А как там в Париже” с советами и лайфхаками https://t.me/marie_paris Таймкод: 1:54 - кто такая Катерина Милославская 3:27 - как поступить в Science Po 6:10 - как улучшить свое досье при поступлении и из чего состоит конкурс в Science Po 8:52 - процентное соотношение французов и иностранцев и каково это - учиться с младшими по возрасту 11:00- дружба с французами (подробнее о ней в нашем предыдущем выпуске), проводите ли вы время за пределами учебы 13:40 - насколько устарел концепт образования в целом - преподавание на английском французским профессором 14:40 - Катя рассказывать про свою программу Master Marketing: New Luxury & Art de Vivre 16:23 - почему Франция и французский язык 17:40 - Катин первый опыт во Франции 18:29 - DELF, DALF 19:43 - критичный ум французов и их Systeme D 22:05 - получила ли Катя скидку из за ковида и дистанционки 23:16 - как устроена система оплаты во французских универах, сколько стоит обучение и как Катя накопила на него? подработка во время учебы 27:37 - стаж и сколько длится учеба 28:40 - сколько денег нужно в месяц для того чтобы жить в Париже? (много цифр) 32:10 - как круто быть 26-летним в Париже 33:50 - как экономить и одновременно быть в курсе всего интересного? 35:58 - планирует ли Катя возвращаться в Казахстан? 37:25 - по каким продуктам скучает Катя? 38:05- есть ли стипендии в Science año? 39:09 - что Кате не нравится во Франции 40:42 - стоит ли Париж всех этих расходов или стоит начинать с провинции ? 41:38 - быть иностранцем легче в Париже или в провинции, про бытовый расизм 43:22 - снобят ли французы когда говоришь на французском языке с акцентом и переходят ли они на английский? 45:49 - что надо брать с собой? 47:24 - новая черта Катиного характера - какое качество взять с собой? 50:16 Блиц, блиц, блиц
Сианс По, бурсье, каф. Учеба по-французски. – Два багета, сильвуплэ – PC.ST
  • Найти PhD или стажировку
  • Журнал Паганеля - телеграм канал, который ежедневно публикует на русском языке академические вакансии по всему миру

❓FAQ

➡️
Как долго длится процесс поступления?
Обычный процесс занимает 3–6 месяцев, поэтому подавайте документы заранее.
 
➡️
Я проситель убежища, куда я могу поступить?
Если вы находитесь в статусе просителя убежища (demandeur d’asile), ваши возможности для поступления в учебные заведения во Франции ограничены. Большинство университетов и государственных учебных заведений требуют наличие действующего вида на жительство (titre de séjour). Это значит, что до получения статуса беженца или дополнительной защиты ваш доступ к образованию может быть затруднён.
Тем не менее, есть исключения, и вот что доступно:
  • некоторые университеты предлагают специальные переходные программы для людей с международной защитой или в уязвимом положении, включая просителей убежища — DU Passerelle (Diplôme universitaire passerelle), однако в большинстве случаев такие программы предназначены только для тех, кто уже получил статус (réfugié или protection subsidiaire)
Читайте также:
  • вы можете бесплатно учить французский во Франции даже без вида на жительство на некоторых курсах от ассоциаций (Emmaüs, Cimade, Secours Catholique и др.)
 
➡️
В чем разница между степенями Licence générale и Licence professionnelle?
Licence générale — это академическая степень, которая ориентирована на студентов, желающих продолжить обучение на уровне магистратуры. Licence professionnelle — практико-ориентированная программа, нацеленная на подготовку к конкретной профессии и включающая стажировки. Обычно она длится год после двух лет профессионального обучения.

📚 Глоссарий

Université — государственный университет, предлагающий академические программы по широкому спектру дисциплин (гуманитарные, технические, естественные науки и др.), обычно с открытым доступом на бакалавриат
Grande école — элитное высшее учебное заведение во Франции с конкурсным отбором и акцентом на прикладные или управленческие специальности (например, инженерия, бизнес, политология)
IUT (Institut universitaire de technologie) — университетский технологический институт, предлагающий двухлетние прикладные программы после школы (DUT, BUT), ориентированные на быстрый выход на рынок труда
LMD — система уровней высшего образования во Франции: Licence (бакалавриат), Master (магистратура), Doctorat (аспирантура), соответствующая Болонской системе
Campus France — государственная структура, координирующая поступление иностранных студентов во французские вузы и продвижение французского образования за рубежом
Visa D / VLS‑TS — долгосрочная студенческая виза с правом проживания во Франции более 90 дней, дающая возможность запросить вид на жительство (titre de séjour)
Étudiant en mobilité — специальная категория визы или вида на жительство для студентов, участвующих в программах академического обмена или обучающихся в нескольких странах
Visa concours — краткосрочная виза (тип C), предназначенная для прохождения вступительных экзаменов во Франции. В случае зачисления подлежит замене на студенческий ВНЖ
APS (Autorisation provisoire de séjour) — временное разрешение на пребывание, предоставляемое, в частности, выпускникам вузов или бенефициарам временной защиты
Passeport talent — многолетний вид на жительство для высококвалифицированных специалистов, включая исследователей и преподавателей. Часто используется при поступлении в докторантуру
DU Passerelle — переходная университетская программа, предназначенная для студентов-беженцев и лиц с международной защитой. Помогает подготовиться к поступлению в вуз
Parcoursup — онлайн-платформа для подачи заявок на программы Licence (бакалавриата) во французских университетах и IUT
MonMaster — национальная платформа для подачи заявок на магистратуру во Франции
Études en France — онлайн-платформа подачи заявок для иностранных студентов из стран, участвующих в одноимённой процедуре. Позволяет подать одно заявление на несколько программ
ENIC‑NARIC — европейская сеть центров признания дипломов и квалификаций. Французский офис занимается эквивалентностью иностранных дипломов
CVEC (Contribution de vie étudiante et de campus) — обязательный студенческий взнос, оплачиваемый перед началом обучения
PhD Track — интегрированная программа, объединяющая магистратуру и аспирантуру, часто с гарантированным финансированием
État de l’art — обзор текущего состояния научных исследований по выбранной теме. Обязательный элемент исследовательского проекта
Lettre de motivation — мотивационное письмо, в котором кандидат обосновывает свой выбор программы и объясняет академические цели
Lettre de recommandation — рекомендательное письмо от преподавателя или работодателя, подтверждающее академические и личные качества кандидата

Личный опыт авторов и читателей

🌋
Хотите поделиться своим опытом или задать вопрос о жизни во Франции? Этот раздел создан специально для обмена идеями и историями наших читателей. ТелеграмInstagramFacebookYouTube Форма обратной связи