Статья опубликована 20/06/2024
Если вы получили отказ в OFPRA — это не конец. Вы можете обжаловать это решение специализированном суде CNDA. В 2023 году почти 22% обращений в CNDA получили положительное решение. Шанс есть! В этой статье вы узнаете, как это сделать.
Самое важное, что нужно знатьЗапрос судебной помощьОбжалованиеСоставить апелляциюПример апелляцииПриложить дополнительные доказательстваСуд CNDA и его особенностиРассмотрение апелляцииРешения, принятые приказомЗаседание (audience)Если CNDA предоставляет вам защитуЕсли CNDA отклоняет вашу апелляциюЧто делать, если вы хотите пересмотра вашего дела🔗 Полезные ссылки❓FAQЛичный опыт авторов и читателей
Самое важное, что нужно знать
- Если ваш запрос на убежище был отклонен OFPRA, вы можете обжаловать это решение перед Национальным судом по вопросам убежища (Cour nationale du droit d’asile — CNDA). Это специализированный административный апелляционный суд, он находится в 93 департаменте.
- Апелляция (recours) должна быть подана в течение 1 месяца с момента уведомления об отказе. После обжалование невозможно. Вам остается доступным только вариант с повторной подачей на международную защиту (demande de réexamen).
- Апелляция должна содержать объяснение причин, по которым вы оспариваете решение OFPRA.
- Уведомление об отклонении запроса OFPRA становится действительным с момента первого просмотра получателем этого решения в личном кабинете. При отсутствии просмотра в течение 15 дней с момента размещения этого документа. Начиная с этого момента начинается срок на обжалование.
- Несмотря на введение цифрового документооборот, OFPRA в течение некоторого времени еще будет продолжать отправлять почтой уведомления об отказе в убежище (заказными письмами с уведомлением о вручении — LRAR). В этом случае письмо должно быть получено вами на почте в течение 15 дней после доставки вам извещения о почтовом отправлении. При неполучении письма в этот 15-ти дневный срок, письмо возвращается в OFPRA. При этом срок на обжалование будет исчисляться, начиная с даты, когда в ваше почтовое отделение поступило данное невостребованные заказное письмо.
- Вы имеете право на помощь адвоката специализированного на праве иностранцев, в том числе с помощью государственное финансирование для малоимущих для судебной помощи (aide juridictionnelle — AJ).
- CNDA может отклонить вашу апелляцию, принять ее и дать вам статус беженца или бенефициара субсидиарный защиты, либо отправить ваше дело на пересмотр в OFPRA.
- В 2022 году положительные решения были вынесены в 21,5% ходатайств.
- В случае отказа CNDA, вы можете подать кассацию в Conseil d’Etat или подать повторное прошение о международной защите, но в этом случае вы скорее всего будете лишены поддержки приема.
Запрос на повторное рассмотрениеSPADA, GUDA | первые шаги при запросе убежищаТипы международной защитыЧитайте также :
Запрос судебной помощь
Судебная помощь при подаче апелляции в CNDA не является обязательной. Однако рекомендуется воспользоваться помощью специализированного адвоката. Если у вас есть деньги, вы можете оплатить его услуги самостоятельно.
Если средств нет, можно запросить государственное финансирование для малоимущих для судебной помощи (aide juridictionnelle — AJ).
Чтобы понять имеете ли вы право на такое финансирование и какую часть судебных расходов оно возьмет на себя — воспользуйтесь симулятором по ссылке:
Чтобы получить бесплатного адвоката, у вас есть 2 варианта:
Вариант 1. Подать заявку в отделение судебной помощи CNDA в течении 15 дней с момента уведомления о решении об отказе OFPRA, чтобы адвокат был назначен в общем порядке:
CNDA, bureau d’aide juridictionnelle: 35 rue Cuvier 93558 Montreuil-sous-Bois cedex
Вы должны заполнить следующее документы:
- Формуляр запроса судебной помощи (Formulaire de demande (Cerfa n°16146*03))
- Примечание к формуляру (Notice (Cerfa n°52347))
Также заявку можно отправить по факсу по номеру: 01 48 18 43 11. Не забудьте приложить копию решения об отказе OFPRA.
Если у вас есть кабинет в системе France Connect — можно отправить запрос онлайн:
Срок в 15 дней начинается с момента «получения уведомления» (accusé de réception), в личном кабинете OFPRA. Это дата и времени первого просмотра получателем решения об отказе, либо момент размещения этого документа при отсутствии просмотра в течение 15 дней.
После истечения срока вы не сможете запросить судебную помощь
В случае отправки решения по почте, срок начинается с даты вручения заказного письма.
Вариант 2. Можно самостоятельно выбрать адвоката (initia personae), если он согласен получить оплату от судебной помощи. Нужно как можно скорее договориться с ним о подаче заявки на AJ и об обжаловании решения, чтобы срок в 15 дней с момента уведомления был соблюден. Если вы проживаете в приюте, у вашего социального работника есть список специализированных адвокатов.
Желательно выбрать специалиста, работающего с постсоветским пространством или имеющего опыт в вопросах, связанных с вашей историей запроса (например преследования персон ЛГБТЛ+ или случаи насилия над женщинами).
Адвокат попросит заполнить форму запроса судебной помощи и займется ее оформлением.
Чтобы найти адвоката, как на базе судебной помощи, так и без нее, воспользуйтесь следующим сайтом:
Запрос на AJ приостанавливает срок в 1 месяц на обжалование, пока отделение судебной помощи CNDA рассматривает вашу заявку. Но продолжается с даты уведомления о решении по вашей заявке на AJ.
Например: решение об отказе OFPRA было вам сообщено 1 февраля 2024 года, а запрос на судебную помощь подан 7 февраля 2024 года, через 6 дней. Эти 6 дней следует вычесть из срока в 1 месяц на подачу обжалования.
Если отделение судебной помощи выносит решение о предоставлении AJ 1 марта 2024 года — срок для подачи обжалования возобновляется с этой даты и составит 25 дней, так как 6 дней уже прошло (1 по 7 февраля).
Отказ в предоставлении судебной помощи может быть обжалован в течении 8 дней после уведомления об отказе перед президентом CNDA:
Cour nationale du droit d'asile Monsieur le président de la Cour 35 rue Cuvier 93100 Montreuil
Заявку можно отправить по факсу по номеру: 01 48 18 43 11. Не забудьте приложить копию решения об отказе в судебной помощи.
Как получить бесплатную юридическую помощьЧитайте также :
Обжалование
Апелляция (recours) должна быть подана в течение 1 месяца с момента уведомления об отказе. После этого срока обжалование невозможно. Вам останется доступной только повторная подача на международную защиту (réexamen).
Запрос на повторное рассмотрениеЧитайте также :
Апелляционная жалоба должна быть составлена на французском языке и отправлена в CNDA по почте заказным письмом с уведомлением о вручении (lettre recommandée avec accusé de réception — LRAR) или по факсу (01 48 18 44 20). Вы также можете подать ее непосредственно в канцелярию CNDA. Ваш адвокат может использовать специальный онлайн сервис — CNDém@t.
После подачи жалобы CNDA вышлет вам подтверждение с номером дела. Оно позволит продлить ваш запрос на убежище.
Почта | Как подписать конверт и отправить письмоЧитайте также :
Обжалование в CNDA имеет приостановительный характер. Вас нельзя будет отправить обратно в вашу страну, пока CNDA не примет свое решение.
Исключением является случай, если вместе с отказом получили OQTF. Такая ситуация возможна в следующих 3 случаях :
- При повторной подаче на международную защиту (L. 723-2 | 2° CESEDA)
- Вы из «безопасной страны» (pays d’origine sûrs — POS) (L. 723-2 | 1° CESEDA)
- Ваше нахождение во Франции представляет серьезную угрозу общественному порядку (L.723-2 I 5° CESEDA)
В такой ситуации вы должны подать заявление в CNDA в течение 15 дней с момента получения OQTF. CNDA может аннулировать или приостановить действие OQTF.
ㅤ | Обычная процедура | Приоритетная процедура | OQTF (Париж) |
Форма | CERFA 12467*3 | CERFA 12467*3 | CERFA 12467*3 |
Оспариваемое решение | Решение OFPRA | Решение OFPRA | OQTF |
Подтверждение личности | Квитанция, удостоверяющая личность (ATDA) | Отказ в допуске к пребыванию (Refus d’admission au séjour) | Любыми способами (старая квитанция, паспорт и т. д.). |
Доходы | Письмо от France Travail | Заверенное свидетельство | Подтверждение оплаты от France Travail + заверенное свидетельство |
Подтверждение адреса | - | - | Да |
Адрес | BAJ CNDA
35 rue Cuvier
93 558 Montreuil | BAJ CNDA
35 rue Cuvier
93 558 Montreuil | BAJ du TGI
1 quai de Corse
75 195 Paris cedex |
Причина запроса | Обязательно!
• Прикрепите копию апелляции.
• Объясните, в чем заключаются страхи/преследования. | ㅤ | ㅤ |
Жалоба регистрируется при поступлении в суд. Он направляет заявителю квитанцию о получении его апелляции (accusé de réception du recours). Служба регистрации сообщает OFPRA о наличии апелляции на ее решение и просит передать дело заявителя о предоставлении убежища. После получения административное дело OFPRA добавляется к файлу, открытому судом.
У вас есть право ознакомиться с вашим делом, запросив его за 48 часов до желаемого получения по факсу (01 48 18 44 22) у судебного секретариата.
Составить апелляцию
- Указать ваши фамилию, имя, дату и место рождения, гражданство и адрес.
- Объяснить причины, из-за которых вы оспариваете решение OFPRA.
- Дать ответы на аргументы OFPRA.
- Указать на неучтенную при вынесении решения информацию.
- Детально изложить, например, свою политическую деятельность или заново перечислить хронологию событий, оспариваемых в решении OFPRA.
- Исправить неточности в письменном запросе (анкете) или во время интервью в OFPRA
Если вы не хотите участвовать в слушании по видео-связи (visio-audience) без посещения CNDA, необходимо указать это в вашей жалобе.
Пример апелляции
Monsieur Prénom Nom Par Adresse FTDA – 117 096 BP 383 75 018 PARIS Né le : jj/mm/aaaa Nationalité : Mauritanienne Numéro OFPRA : 1111-11-11111-AA1AAA Envoyé en deux exemplaires avec accusé de réception Paris, jj mois aaaa
Господин ИМЯ Фамилия По адресу FTDA – 117 096 BP 383 75 018 Париж Дата рождения: дд/мм/гггг Национальность: Мавританская Номер OFPRA: 1111-11-11111-AA1AAA Отправлено в двух экземплярах с уведомлением о получении Париж, дд месяц гггг
Objet : recours contre le rejet de ma demande d'asile du jj mois aaaa Тема: обжалование отказа в предоставлении убежища от дд месяц гггг
Faits et procédure Факты и процедура
J'ai déposé une demande d'asile en France le jj mois aaaa, rejetée par l'Office le jj mois aaaa. La décision, qui m'a été notifiée officiellement le jj mois aaaa, stipule : « Bien qu’il ne soit pas exclu que le requérant puisse être un esclave de statut au vu des informations précises qu'il a fournies à ce sujet, ses déclarations n’ont pas permis d’établir sa situation d’esclave de fait. Я подал заявление на предоставление убежища во Франции дд месяц гггг, которое было отклонено офисом дд месяц гггг. Решение, которое было мне официально уведомлено дд месяц гггг, гласит: «Хотя нельзя исключить, что заявитель может быть рабом по статусу на основании предоставленных им точных сведений по этому вопросу, его заявления не позволили установить его фактическое рабское положение.
Il a été bref et imprécis lorsqu'il a évoqué la situation d'esclavage dans laquelle il dit vivre depuis l'âge de dix ans, notamment quant aux activités qu'il exerçait et aux conditions dans lesquelles il vivait depuis lors. Он был краток и неточен, когда рассказывал о ситуации рабства, в которой, по его словам, он жил с десяти лет, особенно относительно деятельности, которой он занимался, и условий, в которых он жил с того времени.
Il n’a pas non plus décrit comment il a pris conscience de sa condition, quelles étaient les manifestations concrètes de l'autorité de son maître sur lui, quelles brimades il a subies et comment il a pris la décision de fuir. Les circonstances de sa fuite paraissent également peu crédibles. Он также не описал, как он осознал свое положение, каковы были практические проявления власти его хозяина над ним, какие издевательства он перенес и как принял решение бежать. Обстоятельства его побега также кажутся маловероятными.
Dans ces conditions, les pièces présentées ne permettent pas de considérer que le requérant sera exposé à des persécutions ou des menaces graves en cas de retour en Mauritanie. В таких условиях представленные документы не позволяют считать, что заявитель будет подвергаться преследованиям или серьезным угрозам в случае возвращения в Мавританию.
En conséquence, sa situation ne relève pas des cas prévus aux articles L.711-1 et L.712-1 du code précité ». Следовательно, его ситуация не подпадает под случаи, предусмотренные статьями L.711-1 и L.712-1 вышеуказанного кодекса».
Discussions Обсуждения
Je conteste l'appréciation de l'Office et demande l'annulation de cette décision. Я оспариваю оценку офиса и прошу аннулировать решение.
Je suis très étonné de lire dans la décision que l'on me considère « un esclave de statut au vu des informations précises fournies » mais que ma « situation d'esclave de fait » n'est pas établie. En Mauritanie, la pratique de l’esclavage est encore très répandue. Il existe donc bien des esclaves de statut qui ne sont pas libérés par leurs maîtres, puisque même au plus haut sommet de l’Etat, la pratique de l’esclavage est largement répandue. Я очень удивлен прочитанным в решении: как можно считать, что я «раб по статусу на основании предоставленных точных сведений», но что мое «фактическое рабское положение» не установлено. В Мавритании практика рабства до сих пор широко распространена. Таким образом, действительно существуют рабы по статусу, и они не освобождаются своими хозяевами, так как даже на уровне высших руководителей практика рабства широко распространена.
Je voudrais préciser les éléments qui n’ont pas convaincu l’Office. Я хотел бы уточнить элементы, которые не убедили офис.
Sur mes conditions de vie en tant qu'esclave : Относительно моих условий жизни в качестве раба:
Il faut distinguer trois périodes dans ma vie : d'abord, j'ai vécu à VILLE avec mes parents, eux-mêmes esclaves dans une famille de marabouts, puis j’ai été envoyé pour garder les troupeaux en milieu rural autour de VILLE, et enfin, j’ai vécu à VILLE. Le seul point commun de toutes ces périodes est que je travaillais pour une même famille (nom de famille NOM) et que je n'étais pas rémunéré pour mon activité. Необходимо различать три периода моей жизни: сначала я жил в ГОРОД с моими родителями, которые сами были рабами в семье марбутов, затем меня отправили пасти скот в сельской местности вокруг ГОРОД, и наконец, я жил в ГОРОД. Единственным общим моментом всех этих периодов является то, что я работал на одну и ту же семью (фамилии ФАМИЛИЯ) и не получал оплаты за свою деятельность.
Sur mes tâches de berger : Относительно моих обязанностей пастуха:
À l'âge de 10 ans, mon maître m'a annoncé que je partais à VILLE. Il ne m'a pas dit ce que j'allais y faire, et je n'ai pas posé de questions, car cela était impensable. Cependant, mes parents travaillaient déjà tous les deux pour lui là-bas, et je savais que notre maître avait une maison à Boutilimit et des troupeaux. Notre maître a décidé de ramener mes parents à Nouakchott pour s'occuper des tâches ménagères dans la capitale, et c'est là que je suis né. В 10 лет мой хозяин сообщил мне, что я поеду в ГОРОД. Он не сказал, что я там буду делать, и я не задавал вопросов, так как это было немыслимо. Однако мои родители уже оба работали на него там, и я знал, что у нашего хозяина был дом в Бутилемите и стада. Наш хозяин решил вернуть моих родителей в Нуакшот, чтобы они занимались домашними делами в столице, и там я родился.*
En arrivant à VILLE à l'âge de 10 ans (soit en aaaa), j'ai été confié à un groupe de harratins. Le groupe comprenait cinq hommes de différents âges; le plus âgé, surnommé Surnom, avait environ 40 ans. C'était le chef et il m'a expliqué ce que je devais faire. Il y avait deux troupeaux : un de chameaux et un de moutons. J'ai été affecté à la surveillance des moutons avec deux autres hommes. Au total, il y avait environ 300 moutons et environ 100 chameaux. Прибыв в ГОРОД в 10 лет (то есть в гггг году), я был передан группе харратинов. В группе было пять мужчин разного возраста; старшему, по прозвищу Прозвище, было около 40 лет. Он был главным и объяснил мне, что я должен делать. Было два стада: одно из верблюдов и одно из овец. Меня назначили на присмотр за овцами с двумя другими мужчинами. В общей сложности у нас было около 300 овец и около 100 верблюдов.
Nous menions une vie nomade, surveillant constamment le bétail. Deux ou trois chameaux étaient affectés au transport de nos affaires personnelles, et nous recevions des rations alimentaires mensuelles. Un véhicule nous apportait des provisions; notre maître connaissait nos itinéraires, qui variaient selon les saisons. En hiver, nous restions dans la région de VILLE et avions un camp fixe. Le camp comprenait des tentes et des enclos pour le bétail. En été, nous déplacions le camp chaque soir à la recherche d'eau. Nous pouvions parcourir des centaines de kilomètres en été. Je préférais les saisons estivales, car j'étais plus éloigné du maître et de sa famille. Je les détestais, et ils nous causaient souvent des ennuis. Мы вели кочевой образ жизни, постоянно следя за скотом. Два или три верблюда были выделены для перевозки наших личных вещей, и мы получали месячные пайки. Транспортное средство доставляло нам провизию; наш хозяин знал наши маршруты, которые варьировались в зависимости от сезонов. Зимой мы оставались в районе ГОРОД и имели постоянный лагерь. Лагерь включал палатки и загоны для скота. Летом мы перемещали лагерь каждую ночь в поисках воды. Летом мы могли проходить сотни километров. Я предпочитал летние сезоны, так как был дальше от хозяина и его семьи. Я их ненавидел, и они часто причиняли нам неприятности.
Notre travail consistait à surveiller le bétail; il fallait veiller à ce qu'il n'y ait pas de destructions de cultures. Toutes nos journées se ressemblaient, et « détailler cela », comme l'a demandé l'agent lors de l'entretien, était difficile. Je me levais vers 5 ou 6 heures du matin. La première chose que je faisais, c'était de traire les femelles et de mettre de côté le lait. Le maître venait régulièrement au camp pour récupérer le lait. Ensuite, nous prenions le petit déjeuner ensemble et buvions du thé. Après avoir accompli toutes les tâches au camp, nous partions surveiller le bétail. Toute la journée, nous surveillions les animaux, puis nous retournions au camp (en hiver) ou montions un nouveau camp (en été). Après avoir rassemblé le bétail et dîné, nous nous couchions; il y avait très peu de distractions. L'un de nous veillait la nuit, surveillant les animaux. Наша работа заключалась в присмотре за скотом; нужно было следить, чтобы не было уничтожения посевов. Все наши дни были похожи друг на друга, и «детализировать это», как попросил сотрудник на собеседовании, было сложно. Я вставал около 5 или 6 утра. Первое, что я делал, это доил самок и откладывал молоко. Хозяин регулярно приходил в лагерь за молоком. Затем мы завтракали вместе и пили чай. После выполнения всех задач в лагере мы отправлялись пасти скот. Весь день мы следили за животными, затем возвращались в лагерь (зимой) или ставили новый лагерь (летом). После того, как мы собирали скот и ужинали, мы ложились спать; развлечений было очень мало. Один из нас дежурил ночью, следя за животными.
Sur mes conditions de vie à VILLE : Относительно моих условий жизни в ГОРОД:
En l’an aaaa, je suis retourné en ville, car mon maître avait besoin de main-d’œuvre supplémentaire. Mon rôle consistait à aller chercher l'eau et le bois, à surveiller les enfants de mon maître et à faire d'autres travaux domestiques. Je devais également aider aux travaux de construction lorsque notre maître agrandissait sa maison. В гггг году я вернулся в город, так как моему хозяину понадобилась дополнительная рабочая сила. Моя роль заключалась в том, чтобы приносить воду и дрова, присматривать за детьми моего хозяина и выполнять другие домашние работы. Я также должен был помогать в строительных работах, когда наш хозяин расширял свой дом.
Je vivais dans une petite pièce à côté de la maison principale, et je mangeais les restes de la famille. J'étais souvent battu, surtout lorsque je faisais des erreurs dans les tâches domestiques. Mon maître me rappelait sans cesse que j'étais sa propriété et que je ne devais jamais oublier cela. Я жил в маленькой комнате рядом с основным домом и ел остатки от семьи. Меня часто били, особенно когда я делал ошибки в домашних делах. Мой хозяин постоянно напоминал мне, что я его собственность и что я никогда не должен забывать об этом.
Sur ma prise de conscience et ma fuite : Относительно моего осознания и побега:
En aaaa, mon maître m’a annoncé qu’il devait m’emmener en ville pour m’occuper de sa maison. J'avais déjà une idée assez précise de la situation : je savais que je ne pouvais pas refuser de travailler pour lui et que je ne serais jamais payé. Mes parents m'avaient souvent dit que notre situation était normale, que nous étions nés esclaves et que nous devions accepter notre sort. Cependant, en parlant avec d'autres harratins, j'ai commencé à me rendre compte que je pourrais peut-être fuir et vivre libre. В гггг году мой хозяин объявил мне, что он должен отвезти меня в город, чтобы я занимался его домом. У меня уже было довольно четкое представление о ситуации: я знал, что не могу отказаться работать на него и что никогда не буду оплачен. Мои родители часто говорили мне, что наша ситуация нормальна, что мы родились рабами и должны принять свою участь. Однако, разговаривая с другими харратинами, я начал осознавать, что, возможно, смогу сбежать и жить свободно.
J'ai décidé de fuir lorsque mon maître m'a demandé de vendre une partie de son bétail. J'ai pris quelques animaux et les ai vendus en cachette. Avec l'argent, j'ai traversé la frontière et je suis arrivé en France. J'ai demandé l'asile dès mon arrivée. Я решил бежать, когда мой хозяин попросил меня продать часть его скота. Я взял несколько животных и продал их тайно. С деньгами я пересек границу и прибыл во Францию. Я подал заявление на убежище сразу по прибытии.
Sur la réalité de mes craintes : Относительно реальности моих опасений:
Je crains que si je retourne en Mauritanie, je serai à nouveau réduit en esclavage. Mon maître m'a menacé de mort si je tentais de m'enfuir, et je sais qu'il tient ses promesses. Les autorités mauritaniennes ferment les yeux sur la pratique de l'esclavage, et je ne peux compter sur aucune protection de leur part. Я боюсь, что если я вернусь в Мавританию, меня снова сделают рабом. Мой хозяин угрожал мне смертью, если я попытаюсь сбежать, и я знаю, что он сдерживает свои обещания. Власти Мавритании закрывают глаза на практику рабства, и я не могу рассчитывать на какую-либо защиту с их стороны.
Je vous demande de bien vouloir reconsidérer ma demande d'asile et de m'accorder la protection internationale dont j'ai besoin pour vivre en sécurité et en liberté. Я прошу вас пересмотреть мое заявление на предоставление убежища и предоставить мне международную защиту, необходимую для жизни в безопасности и свободе.
Veuillez agréer, Monsieur le Président, l'expression de ma haute considération. Примите, господин председатель, выражение моего глубокого уважения.
Prénom Nom Имя Фамилия
Приложить дополнительные доказательства
Можно отправлять дополнительные материалы и документы вплоть до даты закрытия расследования, указанной в повестке. Это можно сделать по почте заказным письмом с уведомлением о вручении или по факсу (01 48 18 44 30). Во всех дополнительных письмах стоит указать регистрационный номер жалобы.
Если у вас есть адвокат, спросите его, нужно ли приобщить какие-либо документы к жалобе. Судьи CNDA внимательно их рассмотрят, включая дату, автора и методы их получения. Они будут задавать вам вопросы об этих характеристиках отправленных материалов.
Например, можно добавить документы, составленные в вашей стране или во Франции. Они подтвердят ваши опасения из-за политической деятельности или определенной ситуации (доказательства политической активности, практика религии, гомосексуальные отношения во Франции и т. д.).
Добавьте медицинские справки, подтверждающие травмы, шрамы и проблемы с ментальном здоровьем. Судьи учтут их.
Не прикладывайте документы, не имеющие отношения к запросу на защиту. Hапример, медицинские справки, подтверждающие вашу болезнь, или доказательства интеграции во Франции.
Документы на иностранном языке следует перевести на французский. При предоставлении выдержек из отчетов организаций или статей из прессы о ситуации в вашей стране, лучше их перевести на французский (свободный перевод) или на английский. Судьи могут учитывать свободные переводы, но если эти документы важны для вашего рассказа, лучше обратиться к уполномоченному переводчику (traducteurs assermentés). Вы можете получить список переводчиков у судов или в ассоциациях.
Перевод документовЧитайте также :
Суд CNDA и его особенности
CNDA был создан из Аппеляционной комиссии по правам беженцев. Она действовала начиная с 1952 года под функциональным и бюджетным контролем OFPRA. Это неизбежно ставило вопрос об автономии принятых судом решений.
В 2007 года комиссия превращается в автономный суд. С 2009 года он встраивается в административную ветку французской системы правосудия. Это крупнейшая административная структура страны. CNDA рассматривает исключительно апелляции на решения OFPRA, 65 000 за 2023 год.
Заявителем является частное лицо, просящее международную защиту, а ответчиком —OFPRA.
До 2015 не было определенных сроков рассмотрения апелляции судом, кроме как «разумных» с точки зрения ЕСПЧ. Начиная с 2015, каждый новый закон об иммиграции пытается установить все более короткие сроки для подачи и рассмотрения ходатайства.
Последний закон об иммиграции от 26 января 2024 года постановил открытие территориальных представительств CNDA в других регионах. Эта новая система требует времени для реализации. В будущем будут созданы представительства в административных апелляционных судах Марселя, Тулузы, Лиона, Нанси, Бордо и Нанта.
В зависимости от особенностей вашего дела, вы предстанете:
- либо перед одним судьей — в случае ускоренной процедуры и в случае апелляции против решения о не рассмотрении, принятым OFPRA
В случае одиночного судьи, речь идет о профессиональном судье, однако редко являющийся специалистом по правам иностранцев. Чтобы иметь возможно заседать единолично, он должен был как минимум 6 месяцев работать в коллегиальном составе CNDA.
- либо перед судебной коллегией:
В этом случае к профессиональному судье добавляются два эксперта (assesseur). Часто представители академической среды. Первый назначен Верховным Комиссаром по международной защите (UNHCR), а второй — вице-президентом Conseil d’Etat.
В редких случаях, когда решение по вашему делу не очевидно и должно стать юриспруденцией, вы можете предстать перед Большой коллегией (grande formation), в которой все члены судебной коллегии утраиваются и один из судей-непосредственно президент Суда.
Нынешний состав судей можно увидеть на официальной странице суда.
Так же в зале присутствует секретарь судебного процесса.
Очень важную роль в этом специализированном суде играет докладчик (conseilleur rapporteur). Это контрактная государственная должность, прошедшая специальный конкурс (сдачу экзамена). В отличии от судебного состава, он не голосует во время решения, но присутствует на обсуждении. Однако именно он выступает в начале, представляя ваше дело и характеризуя юридические вопросы, на которые должны ответить судьи, чтобы принять решение. Это связанно с тем, что судьи не являются специалистами по правам иностранцев и, вероятно, не разбираются в геополитических особенностях вашего региона. По этому, докладчик делает некоторую часть работы за них, вписывая ваше дело в общий контекст.
Докладчик имеет доступ к отделу геополитических исследований CNDA и OFPRA, к картам и т. д. Он готовит свое заключение следующим образом:
- распечатывает весь файл в следующем порядке: отказ OFPRA, первоначальная форма заявления OFPRA, интервью OFPRA, апелляция,
- может вычеркнуть из своего анализа определенные документы : например историю, если она является очевидной копией часто используемых покупных историй
- систематизирует факты и выделяет проблемные моменты
Он также проверяет рейтинг вашего региона по количетсву неизбирательного насилия в отношении гражданских лиц. Чтобы оценить — можете ли вы претендовать на субсидиарную защиту.
К слову, он также пишет текст решения.
Рассмотрение апелляции
Рассмотрение апелляционной жалобы (instruction du recours) представляет собой этап анализа материалов и обмена доводами и документами между сторонами под контролем судьи. Сторона, против которой вы выступаете — OFPRA, поскольку вы обжалуете его решение. На этом этапе дело подготавливается докладчиком.
Как и во всех французских административных судах, процедура в CNDA следующая:
- традиционно перед административным судьей обмен мнениями между сторонами принимает форму письменных документов, называемых записками;
- в суде решающее значение имеют заданные вопросы и ответы, данные во время слушания;
- суд предоставляет заявителю и OFPRA по запросу материалы апелляции для ознакомления. Поэтому каждая из сторон может обсуждать изложение фактов и средств, то есть аргументов, которые являются предметом обсуждения;
- судья может запросить у сторон разъяснения по отдельным вопросам или представление дополнительных документов.
Все сводки и документы должны быть переданы CNDA до истечения срока закрытия расследования:
- дата окончания расследования может быть установлена приказом, доведенным до сведения сторон не позднее, чем за 15 дней до даты окончания (ст. Р. 532-21);
- Если стороны получили предварительную информацию о дате слушания не менее чем за 2 месяца, они информируются тем же письмом о дате окончания расследования (ст. Р. 532-22). Эта информация не является уведомлением о слушании;
- При отсутствии какой-либо информации от сторон, письменное расследование прекращается за 5 полных дней до даты судебного заседания (ст. Р. 532-23).
Когда дело подпадает под рассмотрение одиночным судьей:
- дата окончания расследования может быть установлена приказом, доведенным до сведения сторон не позднее, чем за 15 дней до этой даты (ст. Р. 532-21);
- В противном случае письменное расследование прекращается за 3 полных дня до даты судебного заседания (ст. Р. 523-22, абзац 2).
Записки и документы необходимо отправить не позднее 23:59 дня до окончания расследования.
На базе всего досье, права международной защиты, знания геополитической обстановки в вашем регионе и правоприменения CNDA, докладчик пишет свое заключение. С его чтения начнется судебное заседание. Докладчик предлагает судье (или коллегии судей) проанализировать вопросы и прогнозирует, и в каком случае — решение может быть благоприятным для заявителя.
Решения, принятые приказом
В отдельных случаях решение судьи после рассмотрения дела принимается без заслушивания, путем подписания приказа (par ordonnance).
В частности, это происходит, если:
- Апелляция автоматически не может быть принята в связи с ее опозданием
- Нет достаточных оснований для рассмотрения
- Заявитель отзывает свое заявление о предоставлении убежища
- Апелляция не содержит серьезных элементов, которые могут поставить под сомнение решение OFPRA.
Решение в последнем случае принимается только после анализа дела докладчиком.
Заседание (audience)
При обычной процедуре, CNDA должен рассмотреть жалобу в течение 5 месяцев.
При ускоренной процедуре:
- помимо обжалования решения OFPRA, можно оспорить решение о переводе в ускоренную процедуру (обратитесь за помощью к вашему адвокату);
- решение будет принято судом в составе одного судьи в течение 5 недель.
Однако эти сроки являются ориентировочными.
Заседание обычно является открытым, но если вы считаете необходимым, можно запросить закрытое заседание (huis clos). Особенно, если вы являетесь несовершеннолетним.
CNDA находится в регионе Île-de-France (Montreuil, Seine-Saint-Denis, 93). Если вы живете далеко, вам следует предусмотреть расходы на транспорт, чтобы присутствовать на заседании. Присутствие на заседании имеет очень большое значение. При необходимости можно запросить у организации, которая обеспечивает ваше проживание, возможность возмещения этих расходов (CADA, HUDA…).
Вам назначат определенное время. Судья (или коллегия) и докладчик, а также переводчик, проводят одно заседание за другим.
Само слушание проходит следующим образом. Докладчик излагает ваше дело. После этого судья или судьи могут задать вопросы, чтобы прояснить некоторые пункты вашего досье. Затем адвокат может взять слово, чтобы поделиться наблюдениями, сделать заявление.
Заранее подготовьтесь к заседанию с вашим адвокатом. Пересмотрите свою историю для предоставления убежища. Сосредоточьтесь на моментах, которые вызвали затруднения перед OFPRA, и на опасениях возвращения в вашу страну происхождения на день заседания.
Если вы находитесь в Île-de-France, можно сходить на заседаниях CNDA, чтобы увидеть, как они проходят.
Решение CNDA будет опубликовано на первом этаже здания в Montreuil. Также его отправят по почте заказным письмом через 3 недели после заседания или через 1 неделю в случае ускоренной процедуры.
Информацию о решениях можно получить на сайте CNDA в разделе “rôles de lecture”. В указанную судом дату надо кликнуть на номер зала, в который вы были вызваны.
В будущем заседания могут проводиться по видеосвязи (удаленно). Заявитель на убежище, его адвокат и переводчик будут находиться в разных местах и соединены посредством видеосвязи с CNDA, заседающим в Montreuil.
Видеосвязь пока не организована, кроме случаев с Гайаной, островами Реюньон и Майоттой. Для этого требуется согласие заявителя.
Если CNDA предоставляет вам защиту
Спустя 3 недели после слушания, CNDA отправит вам заказным письмом свое решение.
Если вы получили письмо, в котором есть фраза “La qualité de réfugié est reconnue à … “, это значит, что вам был предоставлен статус беженца. Если есть фраза “Le bénéfice de la protection subsidiaire est accordé à ...” — значит вы получили статус субсидиарной защиты во Франции.
Если CNDA предоставляет вам статус беженца (réfugié) или дополнительную защиту (protection subsidiaire), префектура должна выдать вам квитанцию (récépissé) сроком на 6 месяцев, чтобы вы могли оставаться на территории Франции.
Если OFPRA предоставило вам субсидиарную защиту (protection subsidiaire), вы можете оспорить это решение перед CNDA и запросить статус беженца. При этом вы не потеряете дополнительную защиту.
Типы международной защитыЧитайте также :
Если CNDA отклоняет вашу апелляцию
Если CNDA отклонил вашу жалобу (”Le recours de … est rejeté”), префектура автоматически выдает обязательство покинуть территорию (obligation de quitter le territoire — OQTF), даже не дожидаясь уведомления о решении CNDA. Вы можете обжаловать OQTF, но только в течение 15 дней.
Если запрос о предоставлении убежища зарегистрирована после 1 марта 2019 года (даты вступления в силу закона № 2018-778 о пребывании иностранцев), префектура должна сообщить, что вы можете подать заявление на получение вида на жительство одновременно с вашим запросом на убежище. Если вы этого не сделали, заявка на вид на жительство после отказа в предоставлении убежища будет рассматриваться префектурой только в исключительных случаях. Так как вам придется обосновать «новые обстоятельства» для запроса ВНЖ.
Если вы подали в префектуре заявление на вид на жительство одновременно с заявкой на убежище и префектура отказала в этом виде на жительство. То вам будет также сообщено об обязательстве покинуть территорию (OQTF) вместе с отказом в выдаче вида на жительство. Иногда префектура ждет отклонения заявки на убежище, прежде чем уведомить вас об OQTF.
В этом случае OQTF будет основано на отказе в предоставлении убежища, и у вас будет всего 15 дней для его оспаривания. В вашей жалобе нужно представить аргументы, связанные, как с отказом в предоставлении убежища, так и с отказом в выдаче вида на жительство. Суд в составе одного судьи рассмотрит вашу жалобу по ускоренной процедуре (procédure accélérée). Как в отношении отказа в выдаче ВНЖ, так и в отношении OQTF. В случае отклонения жалобы — может быть применена депортация.
Обратитесь к адвокату или специализированной ассоциации.
Как получить бесплатную юридическую помощьЧитайте также :
Что делать, если вы хотите пересмотра вашего дела
Вы можете обратиться с кассационной жалобой в Государственный совет (Conseil d’État) в течение 2 месяцев. Однако это обжалование не приостанавливает решение. Государственный совет не пересматривает вашу историю предоставления убежища, а только проверяет, правильно ли CNDA применила процедурные правила.
Этот процесс достаточно сложный и имеет мало шансов на успех. Кроме того, вам придется заплатить адвокату в Государственном совете, что обходится дороже (а получение судебной помощи в этом случае очень сложно).
Вы можете подать запрос на пересмотр (demande de réexamen) запроса на убежище, если есть новый элемент:
- Событие, произошедшее после заседания в CNDA
- Информация, о которой вы не знали до заседания
- Новые доказательства, касающиеся факта, оспариваемого в первом запросе.
Новые факты должны быть значимым и усилить личные опасения преследования. При направлении запроса на пересмотр вы должны обратиться непосредственно в префектуру (не проходя через SPADA), чтобы зарегистрировать этот запрос. В этом случае рекомендуется подготовить свою историю (récit) до начала этих процедур, поскольку формуляр OFPRA должен быть представлен в течение 8 дней после регистрации запроса на пересмотр.
Если история (récit) неубедительна и не содержит новых элементов, OFPRA может принять решение о том, что запрос не подлежит рассмотрению (décision d’irrecevabilité) без назначения вам интервью.
Если OFPRA отказывает в рассмотрении запроса, новое обжалование в CNDA возможно в течение 1 месяца.
Запрос на повторное рассмотрениеЧитайте также :
🔗 Полезные ссылки
- Сайт CNDA
- Последний сенатский доклад о будущем CNDA представленный 15 мая 2024
- Информация по запросу юридической помощи на сайте организации La Cimade
❓FAQ
Как подготовиться к слушанию?
Стоит готовиться к слушанию в CNDA по той же методике, что и к интервью в OFPRA, то есть, восстановить ту цепочку событий, которая привела к эмиграции и к прошению международной защиты. Отдельно стоит продумать ваши обоснования отношения к одной из возможных защищаемых групп (если вы активист, рассказать, как вы пришли к своему активизму, как звучат слоганы вашего движения, минимальную историю вашего движения и тд).
Второй важный вопрос- что вам грозит, если вы сейчас окажетесь в вашей стране.
Также следует продумать объяснения моментов, на которые опиралась OFPRA при составлении отказа в убежище. Обычно такие моменты обсуждаются с адвокатом.
Вам может быть полезным прийтий на заседание CNDA в качестве слушателя.
Какие доказательства я должен предоставить при запросе убежища?
Рекомендуем вам предоставить все возможные доказательства, которые могут подтвердить вашу историю беженства (например, письма с угрозами, статьи в газетах, необоснованные судебные приговоры, свидетельство о смерти члена семьи, который был преследуем по тем же причинам, что и вы, заключения врачей и т. д.). Постарайтесь быть как можно более точными, указывая на основания ваших страхов перед преследованиями, и подчеркивайте личные факты, а не общие элементы.
Некоторые люди могут предложить вам купить историю для запроса убежища, чтобы получить защиту. Помимо того, что это незаконное действие, предлагаемые рассказы известны офицерам по делам беженцев и докладчикам, рассматривающим дела, и ваш запрос на убежище рискует быть отклонен.
Могу-ли я пользоваться услугами адвоката из России?
Вы свободны в выборе консультирующих вас специалистов, однако стоит понимать, что он:
- не знает французского права международной защиты и французской судебной системы,
- не сможет представлять вас в суде, так как не является адвокатом во Франции,
- не сможет претендовать на государственное финансирование судебной зашиты и вам бредться оплачивать его услуги из собственного кармана.
Сколько обычно длится слушание в CNDA?
Слушание занимает от 30 минут до нескольких часов. Все за висит от того, как много уточнений по вашей истории и доказательством необходимо судьям чтобы принять решение. К тому-же, как и в OFPRA, присутствия переводчика, иногда не очень лаконичного, удваивает необходимое на общение время.
Может ли быть со мной социальный сотрудник, друзья или родственники?
Да, в отличии от OFPRA, вход в суд свободный, так-что вы можете попросить своих близких поддержать вас своим присутствием в зале. Однако постарайтесь понять заранее поможет ли вам это или введет в состояние болшей скованности.
Я правильно понимаю, что материалы моего дела после слушания будут доступны в открытом доступе на сайте CNDA? А это безопасно, там чувствительная информация и в моей стране меня смогут вычислить.
Нет, вся информация вашего досье является конфиденциальной.
На сайте доступны только решения CNDA, которые, как и во всех судах полностью анонимизируются. Также суд может решить не делать решение по вашему делу, если в нем крайне чувствительная информация (например, в РФ вы преследовались как разоблачитель по отношению к работе какой-нибудь критичной инфраструктуры, как атомной станции).
Можете ли вы порекомендовать адвокатов? Как выбрать лучшего?
Выбор адвоката-это достаточно интимный вопрос, поскольку этому человеку вы должны доверить представление вас в суде.
Во-первых, речь должна идти действительно об адвокате, так как во Франции юристы не имеют возможности представлять стороны в суде. Во-вторых, вам нужен именно специалист по праву международной защиты с большой практикой в CNDA. В третих, желательно, чтобы он специализировался на типе вашего дела (активизм, принадлежность к ЛГБТ, обвинение в терроризме и т.п.) или на вашем регионе.
У каждой ассоциации есть списки партнерских адвокатов. Обратитесь к своему социальному работнику или непосредственно в одну из специализированных организаций.
Не забудьте, что у вас всего 15 дней на поиск адвоката.
Как получить бесплатную юридическую помощьЧитайте также :
Можно ли после отказа в OFPRA, до назначения суда работать?
Если речь идет о первом витке процедуры, то есть вы впервые подали запрос в OFPRA, которое вынесло решение об отказе и вы подали апелляцию в CNDA в отведенные сроки, то скорее всего у вас есть разрешение на пребывания ATDA. В таком случае, если вы уже работали, то вы можете продолжать работу.
Если вы еще не работали, и только собираетесь отправить зарос на разрешение о работе (autorisation de travail), то все зависит от срока, в который OFPRA вынесла свое решение :
1) Если OFPRA вынесла свое решение в легальный срок - 6 месяцев с момента получения запроса - вам будет отказано в разрешении о работе.
2) Если OFPRA вынесла свое решение позже легального срока в 6 месяцев, то несмотря на отказ, при подаче до него и последующей подачи апелляции вы можете претендовать на разрешение на работу.
Разрешение на работуПраво на работу для просителей убежищаЧитайте также :
В других ситуация, вы не имеете право на работу, до получения положительного ответа.
Можно ли открыть ИП после отказа в OFPRA до суда, чтобы перестраховаться и если что остаться на этом основании?
К сожалению, статус проситедя убежища не позволяет зарегестрироваться как самозанятый.
Вы сможете это сделать только после получения положительного ответа.
Как стать самозанятымЧитайте также :
Личный опыт авторов и читателей
Если вы хотите поделиться личным опытом или предложить новую информацию по этой статье, напишите нам.